agradem
Inglês
Flexões
pleasespleasedpleasingPalavras facilmente confundidas
pleadplease the courtif you pleaseNotas: Principal tradução para o sentido de causar satisfação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfy·delight·appease
satisfy: Causar satisfação ou contentamento.delight: Atender a expectativas ou desejos.appease: Dar prazer ou contentamento.
Antônimos
displease·offend
Regência e colocações
please + infinitive
Please close the door.
Usado em pedidos.
please + object
The news pleased him.
Indica satisfação.
if you please
Take a seat, if you please.
Expressão idiomática para polidez.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'please' é extremamente comum como um marcador de polidez em pedidos e como um verbo que indica satisfação. Como interjeição, é usado antes ou depois de um imperativo. Como verbo, pode significar agradar, satisfazer ou ser conveniente. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'por favor' para pedidos e 'agradar' ou 'satisfazer' para expressar contentamento.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agradanagradóagradandoPalavras facilmente confundidas
agradecerapetecercomplacerNotas: Verbo similar em significado e uso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
complacer·satisfacer·convenir
complacer: Causar satisfação ou contentamento.satisfacer: Dar prazer ou contentamento.convenir: Atender a expectativas ou desejos.
Antônimos
desagradar·contrariar
Regência e colocações
agradar a alguien
La película agradó a la crítica.
Regência com a preposição 'a'.
agradar a algo
El sabor agrada al paladar.
Regência com a preposição 'a'.
Contexto cultural e nuances
No Brasil, 'agradar' é frequentemente usado em contextos sociais para expressar o desejo de ser bem-visto ou de causar uma boa impressão. A forma 'agradam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando que o sujeito são 'eles' ou 'elas'. Pode ser usado tanto para pessoas quanto para coisas ou situações que causam prazer ou satisfação.
Conjugação verbal
EN: please · ES: agradar