Palavras
Traduzir de:

agradem

InglêsInglês

please(verb)

Flexões

pleasespleasedpleasing
Exemplos de uso
"They please their parents with good grades."→ "Eles agradam seus pais com boas notas."
"Please, close the door."→ "Por favor, feche a porta."(Uso como interjeição para fazer um pedido educado.)Pedido para fechar a porta
"His performance pleased the audience."→ "A performance dele agradou ao público."(Indica que algo causou satisfação ou contentamento.)Reação do público
"The judge asked the lawyer to please approach the bench."→ "O juiz pediu ao advogado para, por favor, aproximar-se da tribuna."(Uso formal em contextos legais ou de autoridade.)Instrução em tribunal

Palavras facilmente confundidas

pleadplease the courtif you please

Notas: Principal tradução para o sentido de causar satisfação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfy·delight·appease

satisfy: Causar satisfação ou contentamento.delight: Atender a expectativas ou desejos.appease: Dar prazer ou contentamento.

Antônimos

displease·offend

Regência e colocações

please + infinitive

Please close the door.

Usado em pedidos.

please + object

The news pleased him.

Indica satisfação.

if you please

Take a seat, if you please.

Expressão idiomática para polidez.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'please' é extremamente comum como um marcador de polidez em pedidos e como um verbo que indica satisfação. Como interjeição, é usado antes ou depois de um imperativo. Como verbo, pode significar agradar, satisfazer ou ser conveniente. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'por favor' para pedidos e 'agradar' ou 'satisfazer' para expressar contentamento.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease / pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

agradar(verbo)

Flexões

agradanagradóagradando
Exemplos de uso
"Ellos agradan a sus padres con buenas notas."→ "Eles agradam seus pais com boas notas."(Tradução direta, mantendo o verbo original.)
"Espero que estas sugerencias agraden a sus padres."→ "Espero que estas sugestões agradem aos seus pais."(Expressa o desejo de que algo cause satisfação a alguém.)Sugestões para agradar aos pais
"El nuevo director busca agradar a todos los empleados con sus políticas."→ "O novo diretor busca agradar a todos os funcionários com suas políticas."(Indica a intenção de satisfazer ou contentar um grupo.)Políticas do novo diretor
"Este tipo de música no agrada a mis oídos."→ "Este tipo de música não agrada aos meus ouvidos."(Refere-se à conveniência ou adequação de algo a um gosto ou preferência.)Preferências musicais

Palavras facilmente confundidas

agradecerapetecercomplacer

Notas: Verbo similar em significado e uso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

complacer·satisfacer·convenir

complacer: Causar satisfação ou contentamento.satisfacer: Dar prazer ou contentamento.convenir: Atender a expectativas ou desejos.

Antônimos

desagradar·contrariar

Regência e colocações

agradar a alguien

La película agradó a la crítica.

Regência com a preposição 'a'.

agradar a algo

El sabor agrada al paladar.

Regência com a preposição 'a'.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, 'agradar' é frequentemente usado em contextos sociais para expressar o desejo de ser bem-visto ou de causar uma boa impressão. A forma 'agradam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando que o sujeito são 'eles' ou 'elas'. Pode ser usado tanto para pessoas quanto para coisas ou situações que causam prazer ou satisfação.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease / pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing
agradem

EN: please · ES: agradar

PalavrasConectando idiomas e culturas