agradou-se

InglêsInglês

pleased(adjective)

Flexões

pleased with
Exemplos de uso
"He was pleased with the unexpected gift."→ "Ele se agradou com o presente inesperado."
"He was pleased with the surprise we organized for him."→ "Ele se agradou da surpresa que organizamos para ele."(Nota de registo sobre o uso de 'pleased' como adjetivo.)Pleased
"The audience was pleased by the artist's performance."→ "A plateia se agradou com a performance do artista."(Indica aprovação ou satisfação.)Pleased
"I am pleased to inform you that your application has been successful."→ "Tenho o prazer de informar que sua candidatura foi bem-sucedida."(Formal expression of satisfaction.)Pleased to inform

Palavras facilmente confundidas

pleasinggladhappysatisfied

Notas: A tradução direta como verbo reflexivo é menos comum em inglês; usa-se mais frequentemente o adjetivo 'pleased' com preposição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfied·content·delighted

satisfied: Indica que as expectativas foram atendidas.content: Expressa um estado de bem-estar sem euforia.delighted: Denota grande alegria ou prazer.

Antônimos

displeased·unhappy

Regência e colocações

pleased with

She is pleased with her exam results.

Usado para indicar satisfação com algo específico.

pleased about

They were pleased about the news.

Usado para expressar contentamento em relação a um evento.

pleased to + infinitive

I am pleased to meet you.

Indica satisfação em realizar uma ação.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'pleased' funciona primariamente como adjetivo, descrevendo o estado de alguém que sente satisfação ou contentamento. Pode também ser o particípio passado do verbo 'to please' (agradar), usado na voz passiva. A nuance é de uma satisfação geralmente moderada, mas pode variar com o contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto be pleased
Presenteam/is/are pleased
Passadowas/were pleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

complació(verbo)

Flexões

se complació ense agradó de
Exemplos de uso
"Él se complació con el regalo inesperado."→ "Ele se agradou com o presente inesperado."(Indica satisfação ou deleite.)
"Se complació con la sorpresa que le organizamos."→ "Ele se agradou da surpresa que organizamos para ele."(Nota em português sobre o uso de 'complació'.)Complació
"El público se complació con la actuación del artista."→ "A plateia se agradou com a performance do artista."(Indica aprovação ou satisfação.)Complació
"Se complació en los elogios recibidos."→ "Ele se agradou com os elogios recebidos."(Expresar deleite o disfrute.)Complació

Palavras facilmente confundidas

complacióseagradódeleito

Notas: A forma reflexiva é comum em espanhol para expressar agrado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfecho·contento·complacido

satisfecho: Indica que as expectativas foram atendidas.contento: Expressa um estado de bem-estar.complacido: Sente prazer intenso.

Antônimos

desagradóse·molestóse

Regência e colocações

complacerse de algo/alguien

Se complació de los resultados.

Indica satisfação com algo.

complacerse en algo/alguien

Se complació en su éxito.

Expressa deleite ou desfrute.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'complació' é a forma do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo pronominal 'complacerse'. Refere-se ao ato de sentir ou demonstrar satisfação, prazer ou contentamento com algo ou alguém. É o equivalente direto do 'agradou-se' em português brasileiro.

Conjugação verbal

Presenteyo me complazco, tú te complaces, él/ella se complace, nosotros nos complacemos, vosotros os complacéis, ellos/ellas se complacen
Pretéritoyo me complací, tú te complaciste, él/ella se complació, nosotros nos complacimos, vosotros os complacisteis, ellos/ellas se complacieron
Particípiocomplacido(a)
agradou-se

EN: pleased · ES: complació

PalavrasConectando idiomas e culturas