agravarmos
Inglês
Flexões
worsenedworseningPalavras facilmente confundidas
worsenworshipperworseningNotas: A forma 'agravarmos' corresponde à primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou futura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intensify·exacerbate·aggravate
intensify: To increase the degree or strength of something negative.exacerbate: To make a problem, bad situation, or negative feeling worse.aggravate: Often used in legal contexts for offense or injury; also used for making a condition worse.
Antônimos
improve·alleviate
Regência e colocações
worsen something
Do not worsen the economic crisis with unpopular measures.
Nota sobre a regência em inglês.
worsen
The patient's condition worsened rapidly after the infection.
Nota sobre o uso intransitivo em inglês.
aggravate someone
He tried to aggravate his colleague with constant provocations.
Used in the sense of annoying or provoking, closer to the secondary meaning of 'agravar'.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'worsen' é um verbo comum que significa tornar algo pior ou mais grave. Corresponde diretamente à principal acepção do verbo português 'agravar'. A forma 'agravarmos' em português é a primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do infinitivo pessoal, indicando uma ação hipotética ou futura realizada por 'nós'. Em inglês, a estrutura para expressar essa ideia seria 'if we worsen' (futuro do subjuntivo) ou 'for us to worsen' (infinitivo pessoal).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agravamosagraváramosPalavras facilmente confundidas
agravaragradaraguantarNotas: A forma 'agravarmos' é a conjugação do verbo 'agravar' na primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
empeorar·intensificar·exacerbar
empeorar: Hacer que algo malo sea peor.intensificar: Aumentar la intensidad o gravedad.exacerbar: Hacer más agudo o violento un problema o sentimiento.
Antônimos
mejorar·aliviar
Regência e colocações
agravar algo
No agravemos la crisis económica con medidas impopulares.
Nota em português sobre a regência em espanhol.
agravarse
La enfermedad se agravó rápidamente tras la infección.
Nota em português sobre o uso pronominal em espanhol.
agravar la pena
El juez decidió agravar la pena del condenado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'agravar' é muito similar ao português 'agravar', significando tanto piorar uma condição ou situação quanto cometer uma ofensa ou injúria. A forma 'agravarmos' em português é a primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do infinitivo pessoal. Em espanhol, a conjugação correspondente para 'nós' seria 'agraváramos' ou 'agravásemos' (subjuntivo) ou 'agravar' (infinitivo pessoal).
Conjugação verbal
EN: worsen · ES: agravar