agravavar

InglêsInglês

to aggravate(verbo)
Exemplos de uso
"The incorrect spelling 'agravavar' does not exist in Portuguese."→ "A grafia incorreta 'agravavar' não existe em português."
"The situation continued to aggravate."→ "A situação continuou a se agravar."(Indica piora de uma condição.)Uso de 'aggravate'
"His comments only served to aggravate the dispute."→ "Seus comentários apenas serviram para agravar a disputa."(Refere-se a intensificar um conflito ou problema.)Intensificação de conflitos

Palavras facilmente confundidas

aggravateagitateirritate

Notas: A palavra 'agravavar' é um erro de digitação ou duplicação do verbo 'agravar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

worsen·exacerbate

worsen: Tornar algo pior, especialmente uma condição ou situação.exacerbate: Piorar algo, frequentemente de forma mais intensa ou severa.

Antônimos

alleviate·improve

Regência e colocações

aggravate something

Don't aggravate the situation.

Usado com um objeto direto que é uma situação, problema ou condição.

aggravate a condition

The dust aggravated his asthma.

Usado para indicar que algo piorou uma condição médica.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to aggravate' em inglês é frequentemente usado para descrever o ato de piorar uma situação, condição ou problema. É importante notar que, embora 'aggravate' possa ser traduzido como 'agravar' em português, seu uso em inglês é mais comum para indicar uma deterioração de algo negativo, e não necessariamente para causar irritação ou enfurecer alguém, embora possa ter essa conotação em contextos informais. Em português, 'agravar' tem um espectro de uso similar, cobrindo tanto a piora de situações quanto, em alguns contextos, o aumento de um sentimento negativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto aggravate
Presenteaggravates
Passadoaggravated
Particípioaggravated
Gerúndioaggravating

EspanholEspanhol

agravar(verbo)
Exemplos de uso
"La forma 'agravavar' no existe en portugués."→ "A forma 'agravavar' não existe em português."(Tradução descritiva da inexistência da palavra.)
"La situación continuó a agravar."→ "La situación continuó a empeorar."(Indica piora de uma condição.)Uso de 'agravar'
"Sus comentarios solo sirvieron para agravar la disputa."→ "Seus comentários apenas serviram para intensificar a disputa."(Refere-se a intensificar um conflito ou problema.)Intensificação de conflitos

Palavras facilmente confundidas

agraviaragravanteagravio

Notas: La palabra 'agravavar' es un error de escritura o duplicación del verbo 'agravar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

empeorar·exacerbar

empeorar: Tornar algo pior, especialmente uma condição ou situação.exacerbar: Piorar algo, frequentemente de forma mais intensa ou severa.

Antônimos

aliviar·mejorar

Regência e colocações

agravar algo

No agraves la situación.

Usado com um objeto direto que é uma situação, problema ou condição.

agravar una condición

El polvo agravó su asma.

Usado para indicar que algo piorou uma condição médica.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'agravar' em espanhol é amplamente utilizado para indicar que uma situação, condição ou problema se tornou pior. É um termo direto e comum, sem as ambiguidades que às vezes podem surgir com 'aggravate' em inglês. Em português brasileiro, 'agravar' tem um significado muito similar, cobrindo a deterioração de estados negativos, sejam eles físicos, sociais ou emocionais. A forma 'agravavar' não existe em português, sendo um erro comum de digitação ou confusão.

Conjugação verbal

Presenteagravo, agravas, agrava, agravamos, agraváis, agravan
Pretéritoagravé, agravaste, agravó, agravamos, agravasteis, agravaron
Particípioagravado
agravavar

EN: to aggravate · ES: agravar

PalavrasConectando idiomas e culturas