agravavar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
aggravateagitateirritateNotas: A palavra 'agravavar' é um erro de digitação ou duplicação do verbo 'agravar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
worsen·exacerbate
worsen: Tornar algo pior, especialmente uma condição ou situação.exacerbate: Piorar algo, frequentemente de forma mais intensa ou severa.
Antônimos
alleviate·improve
Regência e colocações
aggravate something
Don't aggravate the situation.
Usado com um objeto direto que é uma situação, problema ou condição.
aggravate a condition
The dust aggravated his asthma.
Usado para indicar que algo piorou uma condição médica.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to aggravate' em inglês é frequentemente usado para descrever o ato de piorar uma situação, condição ou problema. É importante notar que, embora 'aggravate' possa ser traduzido como 'agravar' em português, seu uso em inglês é mais comum para indicar uma deterioração de algo negativo, e não necessariamente para causar irritação ou enfurecer alguém, embora possa ter essa conotação em contextos informais. Em português, 'agravar' tem um espectro de uso similar, cobrindo tanto a piora de situações quanto, em alguns contextos, o aumento de um sentimento negativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
agraviaragravanteagravioNotas: La palabra 'agravavar' es un error de escritura o duplicación del verbo 'agravar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
empeorar·exacerbar
empeorar: Tornar algo pior, especialmente uma condição ou situação.exacerbar: Piorar algo, frequentemente de forma mais intensa ou severa.
Antônimos
aliviar·mejorar
Regência e colocações
agravar algo
No agraves la situación.
Usado com um objeto direto que é uma situação, problema ou condição.
agravar una condición
El polvo agravó su asma.
Usado para indicar que algo piorou uma condição médica.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agravar' em espanhol é amplamente utilizado para indicar que uma situação, condição ou problema se tornou pior. É um termo direto e comum, sem as ambiguidades que às vezes podem surgir com 'aggravate' em inglês. Em português brasileiro, 'agravar' tem um significado muito similar, cobrindo a deterioração de estados negativos, sejam eles físicos, sociais ou emocionais. A forma 'agravavar' não existe em português, sendo um erro comum de digitação ou confusão.
Conjugação verbal
EN: to aggravate · ES: agravar