Palavras
Traduzir de:

agravou-se

InglêsInglês

worsened(verb)

Flexões

worsenedworsening
Exemplos de uso
"The economic situation of the country worsened with the international crisis."→ "A situação econômica do país agravou-se com a crise internacional."
"The country's economic situation worsened after the crisis."→ "A situação econômica do país agravou-se após a crise."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'worsened'.)Worsened economic situation
"His health condition worsened during the night."→ "Seu estado de saúde agravou-se durante a noite."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'worsened'.)Worsened health condition

Palavras facilmente confundidas

deterioratedintensifiedexacerbatedaggravated

Notas: While 'aggravated' can be used, 'worsened' is a more direct translation for the reflexive 'agravou-se' in this context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deteriorated·intensified·exacerbated

deteriorated: Implica um declínio na qualidade ou condição, similar a 'piorou'.intensified: Sugere um aumento na força ou severidade, mais próximo de 'intensificou-se'.exacerbated: Usado frequentemente para problemas ou situações negativas que se tornam mais severas, como 'agravou-se'.

Antônimos

improved·eased

Regência e colocações

worsen + for/among

The situation worsened for the most vulnerable.

Indica o grupo afetado pelo agravamento.

worsen + with

The conflict worsened with the lack of aid.

Sugere um fator contribuinte para o pioramento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'worsened' em inglês é a tradução mais direta e comum para 'agravou-se' em português do Brasil. É usado em diversos contextos para descrever o pioramento de uma situação, condição ou estado. A forma no passado simples 'worsened' reflete precisamente o tempo verbal e a ação de 'agravar-se'.

Conjugação verbal

Infinitivoto worsen
Presenteworsens
Passadoworsened
Particípioworsened
Gerúndioworsening

EspanholEspanhol

empeoró(verb)

Flexões

empeoróempeorando
Exemplos de uso
"La situación económica del país empeoró con la crisis internacional."→ "A situação econômica do país agravou-se com a crise internacional."(Indica uma deterioração ou intensificação de uma condição.)
"La situación económica del país empeoró tras la crisis."→ "A situação econômica do país agravou-se após a crise."(Nota em espanhol sobre o uso de 'empeoró'.)Situación económica empeorada
"Su estado de salud empeoró durante la noche."→ "Seu estado de saúde agravou-se durante a noite."(Nota em espanhol sobre o uso de 'empeoró'.)Estado de salud empeorado

Palavras facilmente confundidas

se agravóse deterioróse intensificó

Notas: 'Agravó' is also a valid translation, but 'empeoró' often carries a stronger sense of deterioration.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se agravó·se deterioró·se intensificó

se agravó: Sinônimo direto e muito comum em português.se deterioró: Implica um declínio na qualidade ou condição.se intensificó: Enfatiza o aumento da gravidade ou intensidade.

Antônimos

se mejoró·se alivió

Regência e colocações

empeorar + para/entre

La situación empeoró para los más necesitados.

Indica o grupo afetado pelo agravamento.

empeorar + con

El problema se agravó con la falta de comunicación.

Sugere um fator contribuinte para o pioramento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'empeoró' em espanhol é a tradução mais direta e comum para 'agravou-se' em português do Brasil. É usado em diversos contextos para descrever o pioramento de uma situação, condição ou estado. A forma no pretérito perfeito simples 'empeoró' corresponde precisamente ao tempo verbal e à ação de 'agravar-se'.

Conjugação verbal

Presenteempeoro, empeoras, empeora, empeoramos, empeoráis, empeoran
Pretéritoempeoré, empeoraste, empeoró, empeoramos, empeorasteis, empeoraron
Particípioempeorado
agravou-se

EN: worsened · ES: empeoró

PalavrasConectando idiomas e culturas