agrediamos
Inglês
Flexões
we used to attackwe were attackingPalavras facilmente confundidas
we assaultedwe offendedwe assailedNotas: A tradução mais próxima para o contexto de 'agredir' no passado imperfeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assaulted·offended
assaulted: Geralmente implica um ataque físico mais violento.offended: Usado para ataques verbais ou que causam mágoa.
Antônimos
defended·retreated
Regência e colocações
attack someone/something
We attacked the opponent.
O verbo é transitivo direto.
attack a place
They attacked the city.
Indica o alvo geográfico do ataque.
attack an idea/problem
We attacked the issue from multiple angles.
Uso figurado, indicando abordagem.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'agredíamos' para 'we attacked' (passado simples em inglês) pode perder a nuance de habitualidade ou continuidade que o imperfeito português carrega. Para enfatizar a habitualidade, 'we used to attack' seria mais apropriado. O verbo 'attack' em inglês é bastante versátil, podendo ser usado tanto em contextos literais (militares, físicos) quanto figurados (atacar um problema, uma ideia).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agredirPalavras facilmente confundidas
agredíamosagredíamosagredíamosNotas: Forma verbal correspondente em espanhol para o pretérito imperfeito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ofendíamos·atacábamos
ofendíamos: Usado para ataques verbais ou morais.atacábamos: Mais geral, pode ser físico ou verbal.
Antônimos
defendíamos·protegíamos
Regência e colocações
agredir a alguien
Nosotros agredíamos al compañero.
O verbo agredir é transitivo direto.
agredir verbalmente
Ellos agredían al profesor con insultos.
Especifica a natureza do ataque.
agredir físicamente
Ellos agredían al oponente durante la pelea.
Especifica a natureza do ataque.
Contexto cultural e nuances
O pretérito imperfeito do indicativo ('agredíamos') em português do Brasil é usado para descrever ações habituais ou contínuas no passado. Em espanhol, a forma verbal 'agredíamos' é idêntica e carrega o mesmo sentido de habitualidade ou continuidade no passado. A tradução para o inglês pode usar 'used to attack' ou o passado simples, dependendo da ênfase.
Conjugação verbal
EN: we attacked · ES: agredíamos