agredir-se
Inglês
Flexões
hurting oneselfhurt oneselfPalavras facilmente confundidas
to harm oneselfto injure oneselfto abuse oneselfNotas: A tradução mais comum para o sentido de causar dano físico ou emocional a si mesmo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to harm oneself·to injure oneself·to abuse oneself
to harm oneself: Sinônimo em inglês, causar dano a si mesmo.to injure oneself: Sinônimo em inglês, causar uma lesão a si mesmo.to abuse oneself: Sinônimo em inglês, referindo-se a abuso verbal ou psicológico.
Antônimos
to take care of oneself·to love oneself·to protect oneself
Regência e colocações
hurt oneself (prepositional phrase)
He hurt himself by falling down the stairs.
Uso comum para dano físico.
hurt oneself (with)
Don't hurt yourself with that sharp object.
Uso figurado para dano não físico.
harm oneself (mental health context)
People struggling with depression may harm themselves.
Termo frequentemente usado em contextos de saúde mental.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to hurt oneself' em inglês é amplamente utilizado para descrever a ação de causar dor ou dano a si mesmo. Pode abranger desde lesões físicas acidentais até danos auto infligidos de natureza emocional ou psicológica. A tradução para o português pode variar entre 'machucar-se', 'ferir-se' ou 'agredir-se', dependendo do contexto específico e da intensidade do dano.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agrediéndosese agredióPalavras facilmente confundidas
lastimarsedañarseperjudicarseNotas: Tradução direta e comum para o português 'agredir-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to hurt oneself·to harm oneself·to abuse oneself
to hurt oneself: Sinônimo em espanhol, causar dano físico ou moral a si mesmo.to harm oneself: Sinônimo em espanhol, produzir dano a si mesmo.to abuse oneself: Sinônimo em espanhol, causar um prejuízo a si mesmo.
Antônimos
to take care of oneself·to love oneself·to protect oneself
Regência e colocações
agredirse a sí mismo
He tends to agredirse a sí mismo when things go wrong.
Ênfase na reflexividade.
agredirse verbalmente
It's unhealthy to
Especifica o tipo de agressão.
agredirse físicamente
En casos extremos, una persona puede llegar a agredirse físicamente.
Especifica o tipo de agressão.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agredirse' em espanhol é um verbo reflexivo que significa infligir dano a si mesmo. Abrange tanto a agressão física quanto a psicológica ou moral. É um termo forte que denota autolesão ou autocrítica severa. A tradução para o português pode ser 'agredir-se', 'machucar-se' ou 'ferir-se', dependendo da nuance.
Conjugação verbal
EN: to hurt oneself · ES: agredirse