agreguei
Inglês
Flexões
addPalavras facilmente confundidas
admittedadaptedagreedNotas: A tradução mais comum para a primeira acepção. Para a segunda acepção, 'joined' ou 'integrated' podem ser mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
joined·attached·incorporated
joined: Implica tornar-se parte de um grupo ou organização.attached: Sugere fixar ou conectar algo a outra coisa.incorporated: Indica fazer algo parte de um todo maior.
Antônimos
separated·removed·excluded
Regência e colocações
add something to something
I added the ingredients to the recipe.
Indica a inclusão de um componente em uma estrutura existente.
add something
She added a new paragraph.
Indica a inclusão de um elemento sem especificar a que está sendo adicionado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'added' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'agreguei', 'adicionei', 'juntei', entre outros, dependendo do contexto. 'Added' é um verbo bastante genérico que abrange a ideia de aumentar quantidade, juntar elementos ou incluir algo a um conjunto. Em contextos onde 'agreguei' é usado para unir ou juntar partes para formar um todo, 'added' é uma tradução direta. Quando 'agreguei' se refere a tornar algo maior ou mais forte, 'added' também se aplica. Se o sentido for de tornar-se parte de um grupo, 'added' pode ser usado, mas 'joined' ou 'became part of' podem ser mais específicos. A nuance em português pode ser mais rica, com 'agreguei' por vezes soando mais formal ou técnico do que um simples 'adicionei'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agregarPalavras facilmente confundidas
añadíagradecíagraviéNotas: Mantém a raiz do verbo original.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
añadí·junté·incorporé
añadí: Similar a juntar, mas pode implicar algo a mais.junté: Enfatiza a união de partes.incorporé: Usado quando se refere a tornar parte de um todo maior.
Antônimos
separé·excluí
Regência e colocações
agregar algo a algo
Agregué los ingredientes a la receta.
Indica a adição de um componente a uma estrutura existente.
agregar(se) a algo/alguien
Me agregué al equipo de voluntarios.
Indica a incorporação a um grupo ou coletivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agregar' em espanhol, na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples ('agregué'), é usado tanto para indicar a ação de juntar, unir ou acrescentar algo a outra coisa, formando um todo, quanto para expressar a ideia de tornar algo maior, mais numeroso ou mais forte. Além disso, pode significar tornar-se parte de um grupo ou coletivo, ser aceito ou incluído. No português do Brasil, 'agreguei' pode ter nuances semelhantes, mas a forma reflexiva 'me agreguei' é mais comum do que 'agreguei-me'. A escolha entre 'agregué' e sinônimos como 'añadí' ou 'junté' em espanhol depende do contexto, sendo 'agregué' frequentemente usado em contextos mais formais ou técnicos, especialmente ao se referir à incorporação de dados ou elementos a um conjunto maior.
Conjugação verbal
EN: added · ES: agregué