agrio

InglêsInglês

sour(adjective)

Flexões

sourersorest
Exemplos de uso
"The lemon has a sour taste."→ "O limão tem um gosto azedo."
"This lemon is very sour."→ "Este limão é muito azedo."(Describes the taste of a lemon.)Sour - Definition and Examples
"The milk has gone sour."→ "O leite azedou."(Indicates that milk has spoiled and developed an unpleasant taste.)Sour - Usage

Palavras facilmente confundidas

tartacidicbittervinegary

Notas: A palavra 'agrio' não tem tradução direta em inglês como um termo reconhecido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tart·acidic

tart: Sabor que lembra o limão ou o vinagre; ácido.acidic: Sabor que lembra o fel; desagradável ao paladar.

Antônimos

sweet·mild

Regência e colocações

sour [something]

The spoiled milk tasted sour.

Describes the taste of something.

go sour

The yogurt went sour.

Indicates spoilage or a change in taste.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'sour' em inglês traduz-se geralmente como 'azedo' ou 'amargo' em português do Brasil, dependendo do contexto específico. 'Azedo' é mais comum para sabores cítricos ou fermentados, enquanto 'amargo' se refere a um sabor mais pungente e desagradável. O termo 'agrio', embora existente em português, é raramente usado no Brasil.

EspanholEspanhol

agrio(adjetivo)
Exemplos de uso
"Este limón está muy agrio."→ "Este limão está muito azedo."(Usado para descrever sabor ácido ou desagradável.)
"Esta naranja está muy agria."→ "Esta laranja está muito azeda."(Describe el sabor de una fruta.)Agrio - Ejemplos de uso
"El vino se ha puesto agrio."→ "O vinho azedou."(Indica que el vino se ha estropeado.)Ponerse agrio - Expresiones

Palavras facilmente confundidas

agrioácidoamargoavinagrado

Notas: Embora 'agrio' exista em espanhol, não é a forma mais comum para 'azedo', que é 'agrio' ou 'ácido'. Em português, a forma correta é 'agrido'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ácido·avinagrado

ácido: Sabor que lembra o limão ou o vinagre; ácido.avinagrado: Sabor que lembra o fel; desagradável ao paladar.

Antônimos

dulce·suave

Regência e colocações

agrio/a

La sopa quedó agria.

Describes the taste of something.

ponerse agrio/a

La leche se pone agria con el calor.

Indicates spoilage or a change in taste.

Contexto cultural e nuances

O termo 'agrio' em espanhol é frequentemente traduzido para o português do Brasil como 'azedo' ou 'amargo'. 'Azedo' é usado para sabores cítricos ou fermentados, enquanto 'amargo' descreve um sabor mais pungente. A palavra 'agrio' em si não é de uso comum no português brasileiro, podendo soar como um estrangeirismo ou um termo arcaico.

agrio

EN: sour · ES: agrio

PalavrasConectando idiomas e culturas