agridulce
Inglês
Palavras facilmente confundidas
soursweetbittersweetNotas: Combinação de 'sweet' (doce) e 'sour' (azedo).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agridulce·sour-sweet
agridulce: Termo em espanhol, compreendido em português.sour-sweet: Termo mais comum em português para o sabor.
Antônimos
salty·bitter
Regência e colocações
sweet and sour [noun]
I'll have the sweet and sour shrimp.
Combinação comum em culinária.
be bittersweet
The reunion was bittersweet.
Descrição do paladar.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'sweet and sour' é traduzido como 'agridoce', especialmente em contextos culinários (ex: frango agridoce). A palavra 'agridulce' (espanhol) é compreendida, mas menos comum. Para sentimentos mistos, usa-se 'agridoce' ou 'agridoce-amargo', enquanto em inglês 'bittersweet' é o termo padrão para essa nuance emocional.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
agrazdulceamargoNotas: É a palavra principal em espanhol para descrever essa combinação de sabores.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dulce y ácido·agraz
dulce y ácido: Termo em espanhol, compreendido em português.agraz: Termo mais comum em português para o mesmo conceito.
Antônimos
salado·dulce
Regência e colocações
sabor agridulce
El pollo al curry tiene un toque agridulce.
Usado para descrever o paladar.
sentimiento agridulce
La graduación fue un momento agridulce.
Usado para descrever emoções mistas.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'agridulce' é compreendido em português, especialmente em contextos culinários ou quando se refere a uma mistura de sentimentos. No entanto, o termo mais natural e comum em português do Brasil para descrever essa combinação de sabores é 'agridoce'. O uso de 'agridulce' pode soar mais específico ou influenciado pelo espanhol.
EN: sweet and sour · ES: agridulce