Palavras
Traduzir de:

aguçavam

InglêsInglês

sharpened(verbo (passado))

Flexões

sharpensharpenssharpening
Exemplos de uso
"They sharpened their knives before the hunt."→ "Eles aguçavam suas facas antes da caça."
"The suspense sharpened their anticipation."→ "O suspense aguçava a antecipação deles."
"The heated debates sharpened the public's curiosity."→ "Os debates acalorados aguçavam a curiosidade do público."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso figurado.)Debates Acirrados
"The chef sharpened the knives before starting to cut the vegetables."→ "O chef aguçava as facas antes de começar a cortar os legumes."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso literal.)Preparo do Chef

Palavras facilmente confundidas

honedpointedintensifiedstimulated

Notas: O verbo 'sharpen' abrange tanto o sentido literal quanto o figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

honed·intensified·stimulated

honed: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para afiar ferramentas ou habilidades.intensified: Sinônimo em inglês, indicando aumento de intensidade.stimulated: Synonym in English, used when something causes interest or activity.

Antônimos

dulled·blunted

Regência e colocações

sharpen something

He sharpened his wit by engaging in debates.

Regência verbal em inglês: 'sharpen' seguido de um objeto direto.

sharpen one's focus

Meditation can help sharpen your focus.

Expressão idiomática comum em inglês para intensificar percepções.

Contexto cultural e nuances

O termo 'sharpened' em inglês, como particípio passado do verbo 'to sharpen', pode atuar como adjetivo ou fazer parte de tempos verbais compostos. Ele abrange tanto o sentido literal de tornar algo mais afiado (faca, lápis) quanto o figurado de intensificar qualidades (mente, sentidos, habilidades). A forma 'sharpened' pode descrever um estado resultante (a faca estava afiada) ou uma ação concluída no passado (ele afiou a faca). A tradução para o português 'aguçavam' (pretérito imperfeito) sugere uma ação contínua ou habitual no passado, o que pode ser expresso em inglês de outras formas dependendo do contexto, como 'used to sharpen' ou 'were sharpening'.

Conjugação verbal

Infinitivoto sharpen
Presentesharpens
Passadosharpened
Particípiosharpened
Gerúndiosharpening

EspanholEspanhol

aguijaban(verbo (pretérito imperfeito))

Flexões

aguzaraguzasaguzando
Exemplos de uso
"Ellos aguzaban las puntas de sus lanzas."→ "Eles aguçavam as pontas de suas lanças."(Sentido literal de afiar.)
"Las historias aguzaban su imaginación."→ "As histórias aguçavam a imaginação deles."(Sentido figurado de estimular.)
"Los acalorados debates aguzaban la curiosidad del público."→ "Os debates acalorados aguçavam a curiosidade do público."(Nota em português do Brasil sobre o uso figurado.)Debates Acirrados
"El chef afilaba los cuchillos antes de empezar a cortar las verduras."→ "O chef aguçava as facas antes de começar a cortar os legumes."(Nota em português do Brasil sobre o uso literal.)Preparo do Chef

Palavras facilmente confundidas

aguzabanestimulabanintensificaban

Notas: O verbo 'aguzar' é o equivalente direto em espanhol, cobrindo ambos os sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afilaban·estimulaban

afilaban: Sinônimo em espanhol, refere-se ao ato de tornar algo mais cortante.estimulaban: Sinônimo em espanhol, usado para indicar incentivo ou despertar interesse.

Antônimos

desafilaban·desestimulaban

Regência e colocações

aguzar algo

Aguzaban el oído para escuchar mejor.

Regência verbal em espanhol: 'aguzar' seguido de um objeto direto.

aguzar el ingenio

La situación requería que aguzaran el ingenio.

Expressão idiomática comum em espanhol para intensificar a inteligência ou a astúcia.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aguzar' (e sua forma 'aguijaban', que é menos comum e mais específica para certas conotações, como aguilhões ou agulhas) é equivalente ao português 'agucar' e ao inglês 'sharpen'. Abrange tanto o sentido literal de afiar um objeto quanto o figurado de intensificar sentidos, a inteligência ou o apetite. A forma 'aguijaban' é o pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado. É importante notar que 'aguzar' é a forma mais comum e geral em espanhol para ambos os sentidos.

Conjugação verbal

Presenteaguce, aguces, aguce, agucemos, agucéis, agucen
Pretéritoaguijaba, aguijabas, aguijaba, aguijábamos, aguijabais, aguijaban
Particípioaguijado
aguçavam

EN: sharpened · ES: aguijaban

PalavrasConectando idiomas e culturas