Palavras
Traduzir de:

aguço

InglêsInglês

sharpening(noun)
Exemplos de uso
"The sharpening of the blade was done with care."→ "O aguçar da lâmina foi feito com cuidado."
"The sharpening of the blade was done with care."→ "O aguçar da lâmina foi feito com esmero."(Refere-se ao ato de tornar algo mais afiado.)Ato de aguçar
"The pencil tip was in perfect points for drawing."→ "A ponta do lápis estava em aguços perfeitos para desenhar."(Descreve a condição de algo estar afiado ou pontiagudo.)Ponta afiada
"The news served as a stimulus for his curiosity."→ "A notícia serviu de aguços para a sua curiosidade."(Indica algo que provoca, estimula ou incentiva.)Estímulo para a curiosidade

Palavras facilmente confundidas

sharpnesspointedgestimulusincentive

Notas: Para o sentido de ponta afiada, 'point' ou 'edge' podem ser mais adequados dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sharpening·point·stimulus

sharpening: Ato de afiar, processo de tornar algo mais cortante.point: Extremidade fina e afiada de um objeto.stimulus: Algo que incita ou motiva uma ação ou sentimento.

Antônimos

dulling·bluntness·disincentive

Regência e colocações

sharpening of

The sharpening of the knife took a few minutes.

Usado para indicar o objeto que está sendo afiado.

in points

The artist's pencils were kept in sharp points.

Descreve o estado de estar pontiagudo.

stimulus for

The reward served as a stimulus for hard work.

Indica o que está sendo estimulado.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'sharpening' corresponde à ideia de 'aguço' como ato de afiar. A palavra 'point' em inglês pode ser usada para a ponta afiada, similar a uma das acepções de 'aguço'. O sentido figurado de 'estímulo' é bem representado por 'stimulus' ou 'incentive'.

EspanholEspanhol

afilado(adjective)

Flexões

afiladaafiladosafiladas
Exemplos de uso
"El afilado de la hoja se hizo con esmero."→ "O aguçar da lâmina foi feito com esmero."(Refere-se ao ato de afiar ou ao estado de algo afiado.)
"El afilado de la cuchilla se hizo con esmero."→ "O aguçar da lâmina foi feito com esmero."(Refere-se ao ato de tornar algo mais afiado.)Ato de afiar
"La punta del lápiz estaba en agudos perfectos para dibujar."→ "A ponta do lápis estava em aguços perfeitos para desenhar."(Descreve a condição de algo estar afiado ou pontiagudo.)Ponta afiada
"La noticia sirvió de acicate para su curiosidad."→ "A notícia serviu de aguços para a sua curiosidade."(Indica algo que provoca, estimula ou incentiva.)Estímulo para a curiosidade

Palavras facilmente confundidas

agudopuntafiloestímuloacicate

Notas: Embora 'afilado' seja um adjetivo, pode ser usado para descrever o resultado do ato de aguçar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afilamiento·punta·acicate

afilamiento: Ato de tornar algo mais agudo, pontiagudo ou afiado.punta: Extremidade fina e afiada de um objeto.acicate: Algo que incita ou motiva uma ação ou sentimento.

Antônimos

dulling·bluntness·disincentive

Regência e colocações

sharpening of

The sharpening of the knife took a few minutes.

Usado para indicar o que causa ou estimula algo.

in points

The artist's pencils were kept in sharp points.

Descreve o estado de estar afiado.

stimulus for

The reward served as a stimulus for hard work.

Indicates what is being stimulated.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'afilado' é um adjetivo, mas o substantivo correspondente ao ato de afiar é 'aguçar' ou 'afiação'. A palavra 'aguço' pode ser usada como substantivo para a ponta afiada ou para um estímulo. O termo espanhol 'afilado' cobre bem a ideia de algo que tem fio ou ponta.

aguço

EN: sharpening · ES: afilado

PalavrasConectando idiomas e culturas