aguço
Inglês
Palavras facilmente confundidas
sharpnesspointedgestimulusincentiveNotas: Para o sentido de ponta afiada, 'point' ou 'edge' podem ser mais adequados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sharpening·point·stimulus
sharpening: Ato de afiar, processo de tornar algo mais cortante.point: Extremidade fina e afiada de um objeto.stimulus: Algo que incita ou motiva uma ação ou sentimento.
Antônimos
dulling·bluntness·disincentive
Regência e colocações
sharpening of
The sharpening of the knife took a few minutes.
Usado para indicar o objeto que está sendo afiado.
in points
The artist's pencils were kept in sharp points.
Descreve o estado de estar pontiagudo.
stimulus for
The reward served as a stimulus for hard work.
Indica o que está sendo estimulado.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'sharpening' corresponde à ideia de 'aguço' como ato de afiar. A palavra 'point' em inglês pode ser usada para a ponta afiada, similar a uma das acepções de 'aguço'. O sentido figurado de 'estímulo' é bem representado por 'stimulus' ou 'incentive'.
Espanhol
Flexões
afiladaafiladosafiladasPalavras facilmente confundidas
agudopuntafiloestímuloacicateNotas: Embora 'afilado' seja um adjetivo, pode ser usado para descrever o resultado do ato de aguçar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afilamiento·punta·acicate
afilamiento: Ato de tornar algo mais agudo, pontiagudo ou afiado.punta: Extremidade fina e afiada de um objeto.acicate: Algo que incita ou motiva uma ação ou sentimento.
Antônimos
dulling·bluntness·disincentive
Regência e colocações
sharpening of
The sharpening of the knife took a few minutes.
Usado para indicar o que causa ou estimula algo.
in points
The artist's pencils were kept in sharp points.
Descreve o estado de estar afiado.
stimulus for
The reward served as a stimulus for hard work.
Indicates what is being stimulated.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'afilado' é um adjetivo, mas o substantivo correspondente ao ato de afiar é 'aguçar' ou 'afiação'. A palavra 'aguço' pode ser usada como substantivo para a ponta afiada ou para um estímulo. O termo espanhol 'afilado' cobre bem a ideia de algo que tem fio ou ponta.
EN: sharpening · ES: afilado