aguantaste
Inglês
Flexões
enduredPalavras facilmente confundidas
you withstoodyou boreyou toleratedNotas: Corresponds to the second person singular of the simple past tense of 'aguentar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
withstood·tolerated·suffered
withstood: Sinônimo direto, indicando tolerância a algo desagradável ou difícil.tolerated: Enfatiza a oposição a uma força ou influência.suffered: Implica aceitar algo sem reclamar, mesmo que não seja ideal.
Antônimos
gave up·yielded·escaped
Regência e colocações
endure something
She endured the pain without complaint.
O verbo 'aguentar' pode ser transitivo direto, regendo um objeto direto que representa aquilo que é suportado.
endure through something
They had to endure through the long winter.
Menos comum, mas possível, indicando a dificuldade em lidar com algo ou alguém.
endure (intransitive)
He endured.
Can be used intransitively to mean simply to last or continue despite hardship.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'aguentaste' para o inglês como 'you endured' foca na ideia de suportar algo penoso ou difícil por um período. Em português do Brasil, 'aguentar' pode ter um espectro mais amplo, incluindo simplesmente segurar ou sustentar algo fisicamente, o que 'endure' não cobre diretamente. A forma 'aguentaste' (tu) é menos comum no Brasil que 'você aguentou', mas ambas expressam a mesma ideia de superação de adversidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aguantarPalavras facilmente confundidas
soportasteresististetolerasteaguantabasNotas: Corresponde à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'aguentar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soportaste·resististe·toleraste
soportaste: Sinônimo direto, indicando tolerância a algo desagradável ou difícil.resististe: Enfatiza a oposição a uma força ou influência.toleraste: Implica aceitar algo sem reclamar, mesmo que não seja ideal.
Antônimos
te rendiste·cediste·desististe
Regência e colocações
aguantar algo
Aguantaste el peso de la caja.
O verbo 'aguentar' pode ser transitivo direto, regendo um objeto direto que representa aquilo que é suportado.
aguantar con algo
No aguanto más con esta situación.
Menos comum, mas possível, indicando a dificuldade em lidar com algo ou alguém.
aguantar (intransitive)
Es necesario aguantar.
Can be used intransitively to mean simply to last or continue despite hardship.
Contexto cultural e nuances
A forma espanhola 'aguantaste' corresponde à segunda pessoa do singular (tú) do pretérito perfeito simples. Em português do Brasil, a forma equivalente mais próxima é 'aguentaste' (tu), embora 'você aguentou' (terceira pessoa) seja mais comum. O significado central de suportar ou resistir a algo adverso é mantido em ambas as línguas, com 'aguantar' em espanhol cobrindo um espectro similar de significados.
Conjugação verbal
EN: you endured · ES: aguantaste