aguardavas
Inglês
Flexões
waitPalavras facilmente confundidas
were expectingwere anticipatingwaitedNotas: A tradução mais comum para 'aguardavas' é 'you were waiting'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
were expecting·were anticipating
were expecting: Tradução mais comum e direta para 'were waiting'.were anticipating: Sinônimo de 'esperavam', com uma nuance de expectativa mais ativa.
Antônimos
were leaving·were giving up
Regência e colocações
wait for
They were waiting for the train.
A preposição 'for' é essencial quando se espera por algo ou alguém.
wait up
Don't wait up for me.
Usado sem preposição quando a ação de esperar é geral.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'were waiting' é a forma no passado contínuo (past continuous) do verbo 'to wait'. Este tempo verbal é usado para descrever ações que estavam em andamento em um determinado momento no passado, ou ações que foram interrompidas por outra ação. Em português do Brasil, a tradução mais comum é 'estavam esperando' ou 'aguardavam', dependendo do contexto e da nuance desejada. 'Esperar' é mais geral, enquanto 'aguardar' pode implicar uma expectativa mais formal ou paciente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
esperarPalavras facilmente confundidas
esperaríasaguardabastenías la esperanzaNotas: Corresponde à segunda pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'esperar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aguardabas·estuviste esperando
aguardabas: Sinônimo direto, com uma nuance de expectativa mais ativa ou formal.estuviste esperando: Tradução mais literal do tempo verbal em inglês (past continuous).
Antônimos
partías·desistías
Regência e colocações
esperar por algo/alguien
Tú esperabas por una respuesta.
A preposição 'por' é comum, especialmente em algumas variantes do espanhol.
esperar algo/alguien
Tú esperabas el autobús.
Regência direta é frequente, especialmente com objetos inanimados.
Contexto cultural e nuances
A forma 'esperabas' é a conjugação do verbo 'esperar' na segunda pessoa do singular (tu) do pretérito imperfeito do indicativo. Este tempo verbal é usado para descrever ações contínuas ou habituais no passado. Em português do Brasil, o uso de 'tu' é menos comum, sendo frequentemente substituído por 'você', que pede a conjugação da terceira pessoa ('esperava'). O verbo 'esperar' em espanhol é muito similar ao 'wait' em inglês e ao 'esperar'/'aguardar' em português, indicando a expectativa de que algo aconteça.
Conjugação verbal
EN: were waiting · ES: esperabas