aguarde
Inglês
Flexões
waitswaitingwaitedPalavras facilmente confundidas
stayawaithold onpauseNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
await·stay·hold on
await: Sinônimo mais formal ou que implica expectativa.stay: Sinônimo mais geral e comum.hold on: Usado para indicar permanência em um local.
Antônimos
go·proceed
Regência e colocações
wait for + noun/pronoun
Wait for me.
Indica a pessoa ou coisa pela qual se espera.
wait + adverb
Wait here.
Especifica o local da espera.
wait + to + infinitive
Wait to see the result.
Indica uma ação que será realizada após a espera.
Contexto cultural e nuances
O termo 'wait' em inglês é extremamente versátil e cobre a maioria dos usos de 'aguardar' e 'esperar' em português. A forma imperativa 'wait' é usada diretamente como comando ou pedido. Em contextos de atendimento ao cliente, especialmente por telefone, 'please wait' é uma frase padrão. A expressão 'wait for' é fundamental para indicar o objeto da espera. A nuance de formalidade que 'aguardar' pode ter em português é menos acentuada em inglês, onde 'wait' abrange ambos os registros.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
esperaesperandoesperóPalavras facilmente confundidas
aguardedetentequédateNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aguarde·await·stay
aguarde: Sinônimo mais formal ou que implica expectativa.await: Usado em contextos de permanência em um local.stay: Implica um tempo de espera mais prolongado.
Antônimos
go·proceed
Regência e colocações
wait for + noun/pronoun
Espera por el autobús.
Indica a pessoa ou coisa pela qual se espera.
wait + adverb
Espera aquí.
Especifica o local da espera.
wait + to + infinitive
Espera a hablar.
Indica uma ação a ser realizada após a espera.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'esperar' em espanhol é o equivalente mais direto e comum de 'aguardar' em português. Ele abrange uma vasta gama de situações, desde pedidos formais até conversas casuais. A forma imperativa 'espere' é usada diretamente como comando ou solicitação. Em contextos de atendimento ao cliente, especialmente por telefone, 'por favor, espere' é uma frase padrão. A nuance de formalidade que 'aguardar' pode ter em português é menos acentuada em espanhol, onde 'esperar' geralmente cobre ambos os registros.
Conjugação verbal
EN: wait · ES: espere