aguas-limpas

InglêsInglês

clean waters(noun phrase)

Flexões

clean water
Exemplos de uso
"The new administration promised to operate in clean waters, without deviations or favoritism."→ "A nova gestão prometeu trabalhar em águas-limpas, sem desvios ou favorecimentos."
"The new management promised to bring clean waters to public administration."(Uso figurado para indicar um novo começo com integridade.)Uso figurado de 'águas-limpas'
"It is necessary to ensure that clean waters prevail in all bidding processes."(Refere-se à necessidade de integridade em procedimentos formais.)Integridade em licitações

Palavras facilmente confundidas

clear waterstransparencyhonestyclean slate

Notas: While 'clear water' is a literal translation, 'clean waters' is used idiomatically in Portuguese to mean integrity and transparency.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clean slate·transparency·integrity

clean slate: Um novo começo, livre de erros ou transgressões passadas.transparency: Abertura e clareza em ações e informações.integrity: A qualidade de ser honesto e ter fortes princípios morais.

Antônimos

corruption·malfeasance·obscurity

Regência e colocações

bring clean waters

The new CEO aims to bring clean waters to the company's finances.

Indica a introdução de honestidade e transparência.

ensure clean waters

Strict regulations are needed to ensure clean waters in the political arena.

Enfatiza a manutenção da integridade.

maintain clean waters

It's a challenge to maintain clean waters in such a competitive industry.

Sugere a dificuldade de preservar padrões éticos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'águas-limpas' é uma metáfora consolidada na língua portuguesa, especialmente no Brasil, para denotar um estado de pureza, honestidade e ausência de corrupção em contextos institucionais, políticos ou empresariais. Evoca a imagem de um rio límpido, onde tudo é visível e não há nada a esconder. Seu uso é comum em discursos que buscam promover a ética e combater práticas ilícitas, sugerindo um recomeço ou uma nova fase livre de máculas.

EspanholEspanhol

aguas limpias(locución sustantiva)
Exemplos de uso
"La nueva administración prometió operar en aguas limpias, sin desvíos ni favoritismos."→ "A nova gestão prometeu trabalhar em águas-limpas, sem desvios ou favorecimentos."(Tradução literal e idiomática.)
"La nueva dirección prometió traer aguas limpias a la administración pública."→ "The new management promised to bring clean waters to public administration."(Uso figurado para indicar um novo começo com integridade.)Uso figurado de 'águas-limpas'
"Es necesario garantizar que las aguas limpias prevalezcan en todos los procesos de licitación."→ "It is necessary to ensure that clean waters prevail in all bidding processes."(Refere-se à necessidade de integridade em procedimentos formais.)Integridade em licitações

Palavras facilmente confundidas

aguas clarastransparenciahonestidadintegridad

Notas: A expressão é usada de forma semelhante ao português para indicar honestidade e transparência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

integridad·transparencia·honradez

integridad: Um novo começo, livre de erros ou transgressões passadas.transparencia: Abertura e clareza em ações e informações.honradez: A qualidade de ser honesto e ter fortes princípios morais.

Antônimos

corrupción·inmoralidad·opacidad

Regência e colocações

traer aguas limpias

El nuevo ministro prometió traer aguas limpias al ministerio.

Indica a introdução de honestidade e transparência.

mantener aguas limpias

Es vital mantener aguas limpias en la gestión de fondos públicos.

Enfatiza a manutenção da integridade.

buscar aguas limpias

Los ciudadanos buscan aguas limpias en sus representantes.

Sugere a dificuldade de preservar padrões éticos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'águas-limpas' é uma metáfora consolidada na língua portuguesa, especialmente no Brasil, para denotar um estado de pureza, honestidade e ausência de corrupção em contextos institucionais, políticos ou empresariais. Evoca a imagem de um rio límpido, onde tudo é visível e não há nada a esconder. Seu uso é comum em discursos que buscam promover a ética e combater práticas ilícitas, sugerindo um recomeço ou uma nova fase livre de máculas.

aguas-limpas

EN: clean waters · ES: aguas limpias

PalavrasConectando idiomas e culturas