Palavras
Traduzir de:

aguava

InglêsInglês

watered(verb)

Flexões

waterwaterswatering
Exemplos de uso
"He watered the plants every day."→ "Ele regava as plantas todos os dias."
"The gardener watered the plants in the morning."→ "O jardineiro aguava as plantas pela manhã."(Registro de ação de fornecer água a plantas.)Jardineiro regando plantas
"He watered his thirst with a glass of water."→ "Ele aguava a sede com um copo d'água."(Registro de ação de saciar a sede.)Homem bebendo água

Palavras facilmente confundidas

waveredwitheredwetted

Notas: Commonly used for plants and gardens.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

moistened·irrigated·quenched

moistened: Termo geral para tornar algo ligeiramente úmido.irrigated: Usado especificamente para fornecer água a terras ou colheitas.quenched: Usado para descrever a satisfação da sede.

Antônimos

dried·dehydrated

Regência e colocações

water something

He watered the garden every day.

Construção com objeto direto.

water one's thirst

We need to water our thirst with fresh water.

Uso idiomático com 'thirst' como objeto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'watered' é o passado simples e particípio passado do verbo 'to water'. No contexto de plantas, é um equivalente direto de 'aguava' ou 'regava'. No entanto, o uso de 'to water' para saciar a sede ('water one's thirst') é menos comum em inglês do que 'aguar a sede' em português, sendo 'quench one's thirst' a expressão idiomática padrão. A tradução literal pode soar um pouco incomum para falantes nativos de inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto water
Presentewater
Passadowatered
Particípiowatered
Gerúndiowatering

EspanholEspanhol

regaba(verbo)

Flexões

regarriegaregando
Exemplos de uso
"Él regaba las plantas todos los días."→ "Ele regava as plantas todos os dias."(Pretérito imperfecto del verbo 'regar'.)
"El jardinero regaba las plantas por la mañana."→ "O jardineiro aguava as plantas pela manhã."(Nota em português sobre a ação de fornecer água a plantas.)Jardineiro regando plantas
"Él calmaba su sed con un vaso de agua."→ "Ele aguava a sede com um copo d'água."(Nota em português sobre a ação de saciar a sede.)Homem bebendo água

Palavras facilmente confundidas

rogaballegabapagaba

Notas: Forma verbal del verbo 'regar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mojaba·irrigaba·calmaba

mojaba: Termo geral para fazer algo ligeiramente úmido.irrigaba: Usado especificamente para fornecer água a terras ou colheitas.calmaba: Usado para descrever a satisfação da sede.

Antônimos

secaba·deshidrataba

Regência e colocações

regar algo

El jardinero regaba las plantas todos los días.

Regência com objeto direto.

calmar la sed

Necesitamos calmar nuestra sed con agua fresca.

Uso idiomático com objeto direto 'sed'.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'regaba' é o pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'regar', que corresponde diretamente ao português 'aguava' no sentido de molhar plantas. O verbo 'aguar' em espanhol existe, mas é mais usado no sentido de diluir ou misturar com água, ou em expressões como 'aguar la fiesta'. Para saciar a sede, 'regar la sed' não é idiomático; usa-se 'calmar la sed' ou 'saciar la sed'. Portanto, 'regaba' é a tradução mais precisa para o contexto de plantas, enquanto 'calmaba' ou 'saciar' seriam mais adequados para a sede.

Conjugação verbal

Presenteyo regaba, tú regabas, él/ella/usted regaba, nosotros/nosotras regábamos, vosotros/vosotras regabais, ellos/ellas/ustedes regaban
Pretéritoyo regué, tú regaste, él/ella/usted regó, nosotros/nosotras regamos, vosotros/vosotras regasteis, ellos/ellas/ustedes regaron
Particípioregado
aguava

EN: watered · ES: regaba

PalavrasConectando idiomas e culturas