aguce

InglêsInglês

sharpen(verb)

Flexões

sharpenssharpenedsharpening
Exemplos de uso
"May your gaze sharpen your perception of truth."→ "Que o seu olhar aguce a percepção da verdade."
"Sharpen your skills."→ "Afie suas habilidades."(Nota sobre aprimoramento de competências.)Uso de 'sharpen' em inglês
"The pencil needs to be sharpened."→ "O lápis precisa ser apontado/afiado."(Exemplo de uso físico do verbo.)Aplicação física de 'sharpen'
"He sharpened his wit."→ "He made his wit more acute."(Figurative use for intellect or humor.)Sharpen - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

hardenhastenhappen

Notas: Usado para objetos físicos e sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hone·intensify·stimulate·whet

hone: Forma verbal em português que significa tornar agudo ou intenso.intensify: Sinônimo em português para o ato de tornar algo mais cortante.stimulate: Usado em português para descrever o aumento de algo.whet: To sharpen the blade of (a tool or weapon); to stimulate the mind or senses.

Antônimos

dull·blunt·decrease

Regência e colocações

sharpen something

Sharpen the knife.

Regência comum para objetos físicos.

sharpen one's wits/mind/senses

Reading helps to sharpen one's mind.

Colocação frequente com conceitos abstratos.

sharpen up

He needs to sharpen up his presentation skills.

Phrasal verb indicating improvement or increased efficiency.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'sharpen' abrange tanto o sentido literal de afiar um objeto quanto o figurado de aprimorar habilidades, conhecimentos ou sentidos. Em português, 'agucar' (e suas conjugações como 'aguce' ou 'afie') cobre significados semelhantes. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher o termo mais adequado, como 'afiar' para objetos, 'apontar' para lápis, ou 'agucar'/'intensificar' para conceitos abstratos.

Conjugação verbal

Infinitivoto sharpen
Presentesharpen / sharpens
Passadosharpened
Particípiosharpened
Gerúndiosharpening

EspanholEspanhol

agudice(verbo)

Flexões

agudizaagudizóagudizando
Exemplos de uso
"Que tu mirada agudice la percepción de la verdad."→ "Que o seu olhar aguce a percepção da verdade."(Refere-se a tornar algo mais agudo ou intenso.)
"Agudice su ingenio."→ "Sharpen your wit."(Nota sobre o uso de 'agudice' para a mente.)Uso de 'agudice' em espanhol
"Que el sonido se agudice."→ "May the sound become sharper."(Exemplo de intensificação de uma sensação.)Aplicação de 'agudice' a sensações
"Agudice la vista para ver el detalle."(Uso para mejorar la percepción visual.)agudizar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

agudicezagudicenagudicé

Notas: Usado para objetos físicos e sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afine·intensifique·acentúe

afine: Forma verbal em português equivalente a 'agudice'.intensifique: Sinônimo em português para tornar algo mais cortante.acentúe: Usado em português para descrever o aumento de algo.

Antônimos

embote·disminuya·suavice

Regência e colocações

agudizar algo

Agudizar el oído.

O verbo 'agudizar' é transitivo direto.

agudizar algo para algo

Agudizar la vista para ver el detalle.

Pode ser seguido de preposição indicando o propósito.

agudizarse

El dolor se agudizó.

Forma pronominal, indica que algo se vuelve más intenso.

Contexto cultural e nuances

A forma 'agudice' é uma conjugação do verbo 'agudizar', que em português corresponde a 'agucar' ou 'intensificar'. O uso em espanhol, assim como em português, pode referir-se tanto a tornar algo fisicamente mais afiado quanto a intensificar qualidades abstratas como a inteligência, a percepção ou o som. A nuance está em transmitir a ideia de aprimoramento ou aumento de intensidade.

Conjugação verbal

Presenteyo agudice, tú agudices, él/ella/usted agudice, nosotros/nosotras agudic
aguce

EN: sharpen · ES: agudice

PalavrasConectando idiomas e culturas