Palavras
Traduzir de:

agucador

InglêsInglês

sharpener(noun)
Exemplos de uso
"The pencil sharpener was old."→ "O agucador de lápis era velho."
"He bought a new knife sharpener for his kitchen."→ "Ele comprou um novo afiador de facas para sua cozinha."(Referência a uma ferramenta para afiar lâminas.)SHARPENER - Cambridge Dictionary
"The pencil sharpener is on the teacher's desk."→ "O apontador de lápis está na mesa do professor."(Refers specifically to a device for sharpening pencils.)Pencil Sharpener - Wikipedia

Palavras facilmente confundidas

sharpenersharpnessedge

Notas: A palavra 'agucador' não é um termo padrão em português. 'Aguçador' é a forma correta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

honing steel·whetstone

honing steel: Termo mais comum em português para o objeto que afia.whetstone: Utensílio para amolar facas ou ferramentas.

Antônimos

blunt instrument

Regência e colocações

knife sharpener

The chef always uses a good knife sharpener.

Colocação comum especificando o objeto a ser afiado.

pencil sharpener

The children shared a pencil sharpener.

Outra colocação comum para objetos escolares.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'sharpener' refere-se a qualquer objeto ou dispositivo usado para afiar. Em português do Brasil, o termo mais comum para um afiador de facas é 'afiador'. 'Agucador' é uma forma pouco usual e pode soar arcaica ou regional. O conceito de 'aguçar' (tornar agudo) é compreendido, mas o substantivo correspondente não é de uso corrente.

EspanholEspanhol

afilador(noun)
Exemplos de uso
"El afilador de cuchillos llegó al barrio."→ "O agucador de facas chegou ao bairro."(A palavra 'agucador' não é usual em português; 'aguçador' é o termo preferível.)
"Necesito un afilador para mis cuchillos de cocina."→ "Eu preciso de um afiador para minhas facas de cozinha."(Referência a um utensílio para afiar.)AFILADOR - Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
"El sacapuntas es un tipo de afilador para lápices."→ "O apontador é um tipo de afiador para lápis."(Se refiere específicamente a un dispositivo para afilar lápices.)Sacapuntas - Definición y sinónimos de sacapuntas.

Palavras facilmente confundidas

aguzadoresmoladorchaira

Notas: A forma 'agucador' não é reconhecida em português. O termo correto é 'aguçador'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

esmolador·chaira

esmolador: Termo mais comum em português para o objeto que afia.chaira: Utensílio para amolar facas ou ferramentas.

Antônimos

desafilador

Regência e colocações

afilador de cuchillos

El afilador de cuchillos es esencial en toda cocina.

Colocação comum especificando o objeto a ser afiado.

afilador de lápices

El afilador de lápices se rompió.

Outra colocação comum para objetos escolares.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'afilador' é o equivalente direto de 'afiador' em português do Brasil, referindo-se a um objeto que afia. O termo 'agucador' não é de uso comum em português e soa arcaico ou regional. O conceito de 'aguzar' (tornar agudo) é compreendido, mas o substantivo derivado é raramente usado.

agucador

EN: sharpener · ES: afilador

PalavrasConectando idiomas e culturas