agudou
Inglês
Flexões
sharpenedsharpeningPalavras facilmente confundidas
honedintensifiedpointedNotas: Pode se referir a um aumento de intensidade ou a um aprimoramento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intensified·honed·exacerbated
intensified: Explicação em português: Usado quando o sentido é de tornar algo mais forte ou severo.honed: Explicação em português: Aplicável quando o sentido é de tornar algo mais preciso ou aguçado, como uma habilidade.exacerbated: Explicação em português: Similar a intensificou, mas pode implicar tornar um problema pior.
Antônimos
softened·diminished·dulled
Regência e colocações
sharpened something
The lack of resources sharpened the problem.
O verbo é transitivo direto, indicando que algo foi tornado mais agudo ou intenso.
sharpened
His mind sharpened with age.
Usado intransitivamente para indicar que se tornou mais agudo ou perspicaz.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'sharpen' em inglês, na sua forma passada 'sharpened', pode ser usado tanto para tornar algo fisicamente mais afiado (como uma faca) quanto metaforicamente mais agudo, intenso ou inteligente. O equivalente em português, 'agudou', partilha estes sentidos metafóricos. O contexto é essencial para determinar se o significado se inclina para a intensificação de uma situação negativa ou para o aprimoramento de capacidades cognitivas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agudizóagudizarPalavras facilmente confundidas
agudizóaguzóacentuóNotas: Pode se referir a um aumento de intensidade ou a um aprimoramento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intensificó·acentuó·aguzó
intensificó: Explicação em português: Usado quando o sentido é de tornar algo mais forte ou severo.acentuó: Explicação em português: Similar a intensificou, mas pode implicar tornar um problema mais notável.aguzó: Explicação em português: Refere-se a tornar algo mais afiado ou penetrante, literal ou figurativamente.
Antônimos
suavizó·disminuyó·embotó
Regência e colocações
agudizó algo
La falta de recursos agudizó el problema.
O verbo é transitivo direto, indicando que algo foi intensificado.
se agudizó
La situación se agudizó rápidamente.
Na forma pronominal, indica que algo se tornou mais agudo ou intenso por si só.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'agudizar', na sua forma 'agudizó', partilha os dois sentidos principais do português 'agudou'. Pode referir-se à intensificação ou piora de uma situação ('agudizó la crisis') ou ao aprimoramento de qualidades intelectuais ('agudizó su ingenio'). A escolha do sinónimo ou antónimo dependerá do contexto específico.
Conjugação verbal
EN: sharpened · ES: agudizó