aguentemos

InglêsInglês

let's endure(verbo)

Flexões

endurebearwithstand
Exemplos de uso
"Let's endure the difficulties."→ "Aguentemos as dificuldades."
"Let's endure this challenge with courage."→ "Gloss in English: May we endure the journey with strength."(Expressa um desejo ou súplica para que a resistência seja mantida durante um percurso.)Desejo de Resistência
"We must endure until help arrives."→ "Gloss in Portuguese: Devemos resistir até que a ajuda chegue."(Emphasizes the necessity of perseverance over a period of time.)Necessity of Endurance

Palavras facilmente confundidas

let's bearlet's toleratelet's withstand

Notas: A tradução 'let's endure' captura a nuance de suportar algo difícil.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let's bear·let's withstand·let's tolerate

let's bear: Capacidade de lidar com algo difícil sem sucumbir.let's withstand: Força para não ser vencido por adversidades.let's tolerate: Indicates acceptance of something unpleasant or difficult.

Antônimos

let's give up·let's yield

Regência e colocações

endure + noun

Let's endure the storm.

O verbo em inglês 'endure' é geralmente seguido por um substantivo que indica o que está sendo suportado.

endure + adverb

Let's endure bravely.

Can be followed by an adverb to specify the manner of enduring.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let's endure' em inglês corresponde à ideia de 'aguentemos' em português, especialmente quando se refere a um desejo coletivo ou a uma situação hipotética de perseverança. O uso do subjuntivo em português ('aguentemos') reflete essa nuance de incerteza, desejo ou condição, que em inglês é frequentemente expressa com 'let's' seguido do infinitivo ou com modais como 'may'.

Conjugação verbal

Infinitivoto endure
Presenteendure
Passadoendured
Particípioendured
Gerúndioenduring

EspanholEspanhol

aguantemos(verbo)

Flexões

soportemosresistamos
Exemplos de uso
"Esperemos que aguantemos la presión."→ "Esperamos que aguentemos a pressão."(Forma verbal direta e comum.)
"Esperemos que aguantemos la prueba con valentía."→ "Gloss in English: May we endure the trial with courage."(Expressa um desejo ou súplica para que a resistência seja mantida durante uma provação.)Desejo de Resistência
"Si aguantemos firmes, venceremos."→ "Gloss in Portuguese: Se aguentemos firmes, venceremos."(Condición que sugiere que la resistencia llevará a la victoria.)Condición de Victoria

Palavras facilmente confundidas

soportemosresistamostoleremos

Notas: O verbo 'aguantar' é amplamente utilizado em espanhol com o mesmo sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soportemos·resistamos·toleremos

soportemos: Capacidade de lidar com algo difícil sem ceder.resistamos: Força para não ser vencido por adversidades.toleremos: Indica la capacidad de aceptar algo sin quejarse.

Antônimos

cedamos·desistamos

Regência e colocações

aguantar + algo/a alguien

Aguantemos el chaparrón.

O verbo em espanhol 'aguantar' é frequentemente transitivo direto, indicando o objeto suportado.

aguantar + adverbio

Aguantemos bien la situación.

Puede ir seguido de un adverbio para especificar la manera de soportar.

Contexto cultural e nuances

A forma 'aguantemos' em espanhol, assim como em português, é a primeira pessoa do plural do subjuntivo presente do verbo 'aguantar'. É utilizada em contextos hipotéticos, de desejo, ou em orações que expressam dúvida ou possibilidade. Reflete a ideia de perseverança e resiliência, conceitos universais.

Conjugação verbal

Presenteaguantemos, aguantemos
Pretéritoaguanté, aguantaste, aguantó, aguantamos, aguantasteis, aguantaron
Particípioaguantado
aguentemos

EN: let's endure · ES: aguantemos

PalavrasConectando idiomas e culturas