Palavras
Traduzir de:

ajudei-a-atravessar

InglêsInglês

I helped her cross(verb phrase)
Exemplos de uso
"I helped her cross the street."→ "Eu ajudei-a-atravessar a rua."
"I helped her cross the street."→ "Eu ajudei-a a atravessar a rua."(A estrutura 'help + object + bare infinitive' é comum em inglês. A tradução para o português geralmente usa 'ajudar alguém a + infinitivo'.)I helped her cross
"The guide helped the tourists cross the river."→ "O guia ajudou os turistas a atravessar o rio."(The verb 'help' can take a direct object followed by an infinitive without 'to'.)The guide helped the tourists cross

Palavras facilmente confundidas

I helped her to crossI assisted her crossing

Notas: The structure 'ajudei-a-atravessar' is specific to Portuguese grammar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

assisted her in crossing·aided her to get across

assisted her in crossing: Sinônimo mais formal, indicando suporte.aided her to get across: Similar a 'helped', 'aided' pode sugerir um apoio mais substancial.

Antônimos

hindered her from crossing

Regência e colocações

help someone cross

She helped me cross the road.

Padrão comum: help + objeto + infinitivo sem 'to'.

help someone to cross

He helped them to cross the finish line.

Padrão alternativo: help + objeto + to + infinitivo.

Contexto cultural e nuances

A frase em inglês 'I helped her cross' é uma forma direta e comum de expressar a ideia de prestar assistência para que alguém se mova de um lado para outro. A estrutura 'help + objeto + infinitivo sem 'to'' é idiomática e amplamente utilizada. Alternativamente, 'help + objeto + to + infinitivo' também está correto, mas às vezes é considerado um pouco mais formal ou enfático.

Conjugação verbal

Infinitivoto help
PresenteI help
PassadoI helped
Particípiohelped
Gerúndiohelping

EspanholEspanhol

la ayudé a cruzar(frase verbal)
Exemplos de uso
"La ayudé a cruzar la calle."→ "Eu ajudei-a-atravessar a rua."(The pronoun 'la' corresponds to the Portuguese 'a'.)
"La ayudé a cruzar la calle."→ "Eu ajudei-a a atravessar a rua."(A tradução para o português geralmente usa a estrutura 'ajudar alguém a + infinitivo'. O pronome 'a' corresponde ao 'la' em espanhol.)La ayudé a cruzar
"El guía la ayudó a cruzar el río."→ "O guia ajudou-a a atravessar o rio."(El pronombre objeto directo 'la' se refiere a la persona que recibe la ayuda.)El guía la ayudó a cruzar

Palavras facilmente confundidas

le ayudé a cruzarla ayudé cruzar

Notas: The construction 'ajudei-a-atravessar' is a Portuguese grammatical feature.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

le asistí para cruzar·la apoyé al cruzar

le asistí para cruzar: Sinônimo mais formal, indicando suporte.la apoyé al cruzar: Enfatiza o apoio durante a ação de cruzar.

Antônimos

le impedí cruzar

Regência e colocações

ayudar a alguien a + infinitivo

Me ayudó a levantar la caja.

Construção verbal comum e correta.

ayudar + sustantivo

Su ayuda fue crucial.

Uso de 'ayudar' como substantivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão em espanhol 'la ayudé a cruzar' é a tradução mais direta e natural. O verbo 'ayudar' rege a preposição 'a' seguida do infinitivo do verbo que indica a ação auxiliada. A colocação do pronome objeto ('la') antes do verbo conjugado é a norma gramatical padrão.

Conjugação verbal

Presenteyo ayudo, tú ayudas, él/ella ayuda, nosotros/nosotras ayudamos, vosotros/vosotras ayudáis, ellos/ellas ayudan
Pretéritoyo ayudé, tú ayudaste, él/ella ayudó, nosotros/nosotras ayudamos, vosotros/vosotras ayudasteis, ellos/ellas ayudaron
Particípioayudado
ajudei-a-atravessar

EN: I helped her cross · ES: la ayudé a cruzar

PalavrasConectando idiomas e culturas