ajuizou
Inglês
Flexões
file a lawsuitinitiated legal actionPalavras facilmente confundidas
filledfailedfoundNotas: A tradução mais comum para o contexto jurídico é 'filed a lawsuit' ou 'initiated legal action'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
instituted·judged·considered
instituted: Deu início a um processo legal.judged: Formou um juízo sobre algo.considered: Avaliou cuidadosamente.
Antônimos
withdrew·ignored
Regência e colocações
file [a claim/lawsuit/etc.]
The plaintiff filed a claim for damages.
Colocação comum com objetos legais.
file [something] against [someone/something]
The company filed a complaint against its competitor.
Frase preposicionada indicando o alvo.
file for [something]
They decided to file for bankruptcy.
Indica o propósito ou tipo de arquivamento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'filed' em inglês, quando traduzido para o português como 'ajuizou', refere-se primariamente ao ato formal de submeter documentos a um tribunal ou órgão oficial para iniciar um processo legal. A acepção de 'julgar' ou 'considerar' é menos comum para 'file' neste contexto e seria expressa por verbos como 'judged', 'deemed' ou 'considered'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
presentó una demandainició una acción legalPalavras facilmente confundidas
demandadodemandantedemandarNotas: A tradução mais adequada no contexto legal é 'demandó' ou 'presentó una demanda'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
interpuso·juzgó·consideró
interpuso: Apresentou uma reclamação legal.juzgó: Formou um juízo sobre algo.consideró: Avaliou cuidadosamente.
Antônimos
desistió·ignoró
Regência e colocações
demandar [algo/a alguien]
El acreedor demandó al deudor por impago.
Uso comum com objeto direto ou complemento preposicionado.
interponer [una demanda/recurso]
Se interpuso un recurso de apelación.
Forma mais formal de iniciar um processo.
juzgar [algo/a alguien]
El tribunal juzgó al acusado.
Refere-se à ação de emitir um veredicto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'demandar' (traduzido como 'ajuizou' em pt-BR) refere-se primariamente ao ato formal de iniciar um processo judicial. A acepção de 'julgar' ou 'ponderar' em português corresponde a verbos espanhóis como 'juzgar' ou 'considerar', que não são traduções diretas de 'demandar' em um contexto legal.
Conjugação verbal
EN: filed · ES: demandó