ajuste-ao-local
Inglês
Palavras facilmente confundidas
location adaptationcontextualizationlocalizationNotas: Refere-se a algo criado ou modificado especificamente para um local.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
location-specific modification·contextualization·tailoring to the site
location-specific modification: Termo mais genérico, mas pode ser usado.contextualization: Enfatiza a modificação baseada no lugar.tailoring to the site: More informal phrasing, focusing on the act of fitting.
Antônimos
standardization·universalization·off-the-shelf solution
Regência e colocações
site-specific adaptation
The site-specific adaptation was crucial for the project's success.
Colocação comum.
to make a site-specific adaptation
We need to make a site-specific adaptation before starting construction.
Frase verbal.
requires site-specific adaptation
This type of installation requires site-specific adaptation.
Verb + adjective phrase.
Contexto cultural e nuances
O termo 'site-specific adaptation' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'ajuste ao local'. Refere-se à customização de um projeto, obra ou produto para atender às exigências e características únicas de um determinado local físico ou contexto. É um conceito fundamental em áreas como arquitetura, arte e design, onde a relação entre a criação e o ambiente é primordial.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
adaptación localadecuación al contextopersonalizaciónNotas: Enfatiza a criação ou modificação para um local específico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adaptación al emplazamiento·adecuación al contexto·ajuste local
adaptación al emplazamiento: Termo mais direto em português do Brasil.adecuación al contexto: Enfatiza a conformidade com o espaço físico.ajuste local: Término más directo y menos formal.
Antônimos
estandarización·universalización·solución genérica
Regência e colocações
adaptación al sitio
La adaptación al sitio fue esencial para el éxito del proyecto.
Preposição 'a' é comum.
realizar una adaptación al sitio
Necesitamos realizar una adaptación al sitio antes de comenzar la construcción.
Verbo 'realizar' com o substantivo.
requiere adaptación al sitio
Este tipo de instalación requiere adaptación al sitio.
Verbo + sustantivo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'adaptación al sitio' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'ajuste ao local' ou 'adaptação ao local'. Refere-se à customização de um projeto, obra ou produto para atender às exigências e características únicas de um determinado local físico ou contexto. É um conceito fundamental em áreas como arquitetura, arte e design, onde a relação entre a criação e o ambiente é primordial.
EN: site-specific adaptation · ES: adaptación al sitio