Palavras
Traduzir de:

ajuste-ao-local

InglêsInglês

site-specific adaptation(noun phrase)
Exemplos de uso
"The artist's installation is a site-specific adaptation to the museum's architecture."→ "A instalação do artista é um ajuste-ao-local à arquitetura do museu."
"The architect proposed a site-specific adaptation to optimize space usage."→ "O arquiteto propôs um ajuste ao local para otimizar o uso do espaço."(Descrição de um projeto de arquitetura.)Otimização de Espaço em Projetos Arquitetônicos
"The art installation required careful site-specific adaptation, considering lighting and acoustics."→ "A instalação artística exigiu um cuidadoso ajuste ao local, considerando a iluminação e a acústica."(Context of visual arts and installations.)Art Installations and the Environment
"This software update includes a site-specific adaptation for the new regulatory environment."→ "Esta atualização de software inclui um ajuste ao local para o novo ambiente regulatório."(Business and technology context.)Software Localization and Adaptation

Palavras facilmente confundidas

location adaptationcontextualizationlocalization

Notas: Refere-se a algo criado ou modificado especificamente para um local.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

location-specific modification·contextualization·tailoring to the site

location-specific modification: Termo mais genérico, mas pode ser usado.contextualization: Enfatiza a modificação baseada no lugar.tailoring to the site: More informal phrasing, focusing on the act of fitting.

Antônimos

standardization·universalization·off-the-shelf solution

Regência e colocações

site-specific adaptation

The site-specific adaptation was crucial for the project's success.

Colocação comum.

to make a site-specific adaptation

We need to make a site-specific adaptation before starting construction.

Frase verbal.

requires site-specific adaptation

This type of installation requires site-specific adaptation.

Verb + adjective phrase.

Contexto cultural e nuances

O termo 'site-specific adaptation' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'ajuste ao local'. Refere-se à customização de um projeto, obra ou produto para atender às exigências e características únicas de um determinado local físico ou contexto. É um conceito fundamental em áreas como arquitetura, arte e design, onde a relação entre a criação e o ambiente é primordial.

EspanholEspanhol

adaptación al sitio(sustantivo)
Exemplos de uso
"La escultura es una adaptación al sitio del parque."→ "A escultura é um ajuste-ao-local do parque."(Comum em contextos artísticos e de design.)
"La adaptación al sitio fue esencial para el éxito del proyecto."→ "A adaptação ao local foi essencial para o sucesso do projeto."(Descrição de um projeto.)Importância da Adaptação Local
"La instalación artística requirió una cuidadosa adaptación al sitio, considerando la iluminación y la acústica."→ "A instalação artística exigiu um cuidadoso ajuste ao local, considerando a iluminação e a acústica."(Contexto de artes visuales e instalaciones.)Instalaciones Artísticas y el Entorno
"Este software requiere una adaptación al sitio para cumplir con las normativas locales."→ "Este software requer um ajuste ao local para cumprir as normas locais."(Contexto de negocios y tecnología.)Localización y Adaptación de Software

Palavras facilmente confundidas

adaptación localadecuación al contextopersonalización

Notas: Enfatiza a criação ou modificação para um local específico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adaptación al emplazamiento·adecuación al contexto·ajuste local

adaptación al emplazamiento: Termo mais direto em português do Brasil.adecuación al contexto: Enfatiza a conformidade com o espaço físico.ajuste local: Término más directo y menos formal.

Antônimos

estandarización·universalización·solución genérica

Regência e colocações

adaptación al sitio

La adaptación al sitio fue esencial para el éxito del proyecto.

Preposição 'a' é comum.

realizar una adaptación al sitio

Necesitamos realizar una adaptación al sitio antes de comenzar la construcción.

Verbo 'realizar' com o substantivo.

requiere adaptación al sitio

Este tipo de instalación requiere adaptación al sitio.

Verbo + sustantivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'adaptación al sitio' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'ajuste ao local' ou 'adaptação ao local'. Refere-se à customização de um projeto, obra ou produto para atender às exigências e características únicas de um determinado local físico ou contexto. É um conceito fundamental em áreas como arquitetura, arte e design, onde a relação entre a criação e o ambiente é primordial.

ajuste-ao-local

EN: site-specific adaptation · ES: adaptación al sitio

PalavrasConectando idiomas e culturas