alçarem
Inglês
Flexões
raiseraisesraisedraisingPalavras facilmente confundidas
riseariserearliftelevateNotas: Pode ser usado para elevação física ou figurada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to lift·to hoist·to achieve·to increase
to lift: Usado para levantar algo fisicamente.to hoist: Similar a erguer, com foco no ato de pôr de pé.to achieve: Refere-se a alcançar um ponto ou meta.to increase: Used for prices, levels, or amounts.
Antônimos
to lower·to descend·to fail
Regência e colocações
raise something
They will raise the flag on the mast.
Transitivo direto.
raise oneself
The falcon raised itself majestically into the sky.
Verbo pronominal.
raise to
The athlete managed to raise to the desired mark.
Transitivo indireto com a preposição 'a', indicando o destino ou meta.
raise something by
The company raised its prices by 10%.
Specifies the amount of increase.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to raise' em inglês, quando traduzido para o português como 'alçar', pode abranger diferentes nuances. 'Alçar' em português do Brasil frequentemente carrega um sentido de elevação, seja física ou figurada, como atingir um patamar superior. A forma 'alçarem' corresponde a uma conjugação verbal em subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alzoalzasalzaalzamosalzáisalzanPalavras facilmente confundidas
alzaralzaralzarNotas: Pode ser usado para elevação física ou figurada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
elevar·subir·lograr·aumentar
elevar: Usado para levantar algo fisicamente.subir: Similar a erguer, com foco no ato de pôr de pé.lograr: Refere-se a alcançar um ponto ou meta.aumentar: Usado para precios, niveles o cantidades.
Antônimos
bajar·descender·fallar
Regência e colocações
raise something
They will raise the flag on the mast.
Transitivo direto.
take flight
The eagle took flight towards the peaks.
Verbo pronominal.
raise to
The athlete managed to raise to the desired mark.
Transitivo indireto com a preposição 'a', indicando o destino ou meta.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'alzar' em espanhol, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'alçar', 'erguer', 'levantar' ou 'atingir', dependendo do contexto. 'Alçar' em português do Brasil frequentemente carrega um sentido de elevação, seja física ou figurada. A forma 'alzar' no exemplo se refere à ação de iniciar o voo, enquanto 'alzar sus objetivos' é uma tradução mais figurada.
Conjugação verbal
EN: to raise · ES: alzar