Palavras
Traduzir de:

alar

InglêsInglês

to raise(verbo)

Flexões

raisesraised
Exemplos de uso
"He raises his gaze to the sky."→ "Ele alar o olhar para o céu."
"Please raise your hand if you have a question."→ "He raises his arm to greet."(Uso de 'elevar' como sinônimo de 'alar' no sentido de levantar algo.)Elevar - Dicionário Priberam
"The company decided to raise prices next quarter."→ "The wind raises the boat's sails."(Uso de 'levantar' para descrever a ação de pôr algo em posição mais alta.)Levantar - Dicionário Michaelis
"They are raising funds for the new hospital."→ "Eles estão a alar fundos para o novo hospital."(Refers to collecting money or support.)Raise - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

riseariseliftheighten

Notas: A tradução mais comum para o sentido de elevar ou levantar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to lift·to elevate·to increase

to lift: Sinônimo comum para levantar ou elevar algo.to elevate: Ação de pôr algo em posição vertical ou mais alta.to increase: To make greater in size, amount, or degree.

Antônimos

to lower·to decrease

Regência e colocações

raise something

Raise the flag.

Transitivo direto, indica o objeto que é levantado.

raise something by X

Raise the salary by 10%.

Verbo pronominal, indica o ato de se pôr de pé.

raise a question/issue

She raised an important point.

To bring up a topic for discussion.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'raise' é amplamente utilizado e abrange diversos significados, desde o ato físico de erguer algo até o aumento de valores, níveis ou ânimos. No português do Brasil, 'alar' é menos comum e frequentemente substituído por 'erguer', 'levantar' ou 'elevar', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise(s)
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising

EspanholEspanhol

alzar(verbo)

Flexões

alzaalzó
Exemplos de uso
"Él alza la mirada al cielo."→ "Ele alar o olhar para o céu."(Significa erguer ou levantar.)
"Él alza el brazo para saludar."→ "He raises his arm to greet."(Uso de 'elevar' como sinônimo de 'alar' no sentido de levantar algo.)Elevar - Dicionário Priberam
"El viento alza las velas del barco."→ "The wind raises the boat's sails."(Uso de 'levantar' para descrever a ação de pôr algo em posição mais alta.)Levantar - Dicionário Michaelis
"Alza la voz cuando hables."→ "Alar a voz quando falar."(Indica el acto de hablar más alto.)Alzar la voz - Expresiones comunes

Palavras facilmente confundidas

alzaralzaralzar

Notas: Verbo com significado similar a 'alar' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

levantar·elevar·subir

levantar: Sinônimo comum para levantar ou elevar algo.elevar: Ação de pôr algo em posição vertical ou mais alta.subir: Moverse o hacer mover hacia un lugar más alto.

Antônimos

bajar·descender

Regência e colocações

alzar algo

Alzar la mano.

Transitivo direto, indica o objeto que é levantado.

alzarse

El niño se alzó sobre sus pies.

Verbo pronominal, indica o ato de se pôr de pé.

alzar el vuelo

El pájaro alzó el vuelo.

Expresión idiomática para iniciar el vuelo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'alzar' é frequentemente usado para expressar a ação de levantar ou elevar algo. No português do Brasil, 'alar' é menos comum e pode ser substituído por 'erguer', 'levantar' ou 'elevar', dependendo da nuance desejada.

Conjugação verbal

Presenteyo alzo, tú alzas, él/ella/usted alza, nosotros/nosotras alzamos, vosotros/vosotras alzáis, ellos/ellas/ustedes alzan
Pretéritoyo alcé, tú alzaste, él/ella/usted alzó, nosotros/nosotras alzamos, vosotros/vosotras alzasteis, ellos/ellas/ustedes alzaron
Particípioalzado
alar

EN: to raise · ES: alzar

PalavrasConectando idiomas e culturas