alarde
Inglês
Palavras facilmente confundidas
ostentatiousostracismobstinacyNotas: A tradução mais próxima para a acepção de exibição exagerada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ostentation·boasting·commotion
ostentation: Exibição exagerada e pública para impressionar.boasting: Falar com orgulho excessivo sobre as próprias conquistas ou posses.commotion: Estado de distúrbio confuso e barulhento; excitação.
Antônimos
modesty·discretion
Regência e colocações
make a show of something
He made a show of his new car collection.
Indica exibição ostensiva.
cause a stir/commotion
The announcement caused a stir among the employees.
Indica agitação ou notícia pública.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ostentation' em inglês refere-se a uma exibição ostensiva, geralmente de riqueza, conhecimento ou habilidade, com o objetivo de impressionar os outros. É frequentemente associado a um comportamento vaidoso ou extravagante. O uso de 'fuss' ou 'commotion' pode se aproximar da ideia de 'alarde' como um burburinho ou agitação pública.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ostentosoostracismoobstinaciónNotas: Tradução direta para a exibição ostensiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ostentación·fanfarronería·revuelo
ostentación: Exibição exagerada e pública para impressionar.fanfarronería: Exibição de bravura ou qualidades exageradas; jactância.revuelo: Rumor ou notícia que se espalha rapidamente; agitação.
Antônimos
modestia·discreción
Regência e colocações
hacer ostentación de algo
Hizo ostentación de su riqueza.
Indica exibição exagerada.
causar revuelo/alboroto
El anuncio causó revuelo entre los empleados.
Indica agitação pública.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'ostentação' é o equivalente mais direto de 'ostentation' em inglês e 'ostentación' em espanhol, referindo-se a uma exibição exagerada e pública, geralmente de riqueza ou status, com o intuito de impressionar. Pode ter uma conotação negativa de vaidade.
EN: ostentation · ES: ostentación