Palavras
Traduzir de:

alarde

InglêsInglês

ostentation(noun)
Exemplos de uso
"He made a great ostentation about his new achievement, but it soon turned out to be a lie."→ "Ele fez um grande alarde sobre sua nova conquista, mas logo se descobriu que era mentira."
"He made a big show of his new achievement, but soon forgot about it."→ "Ele fez um grande alarde sobre sua nova conquista, mas logo se esqueceu dela."(Nota de registo sobre o uso de 'ostentation' em inglês.)Ostentation - Exemplo em inglês
"There was considerable fuss when the news spread through the town."→ "Houve um alarde considerável quando a notícia se espalhou pela cidade."(Nota de registo sobre o uso de 'fuss' em inglês.)Fuss - Exemplo em inglês

Palavras facilmente confundidas

ostentatiousostracismobstinacy

Notas: A tradução mais próxima para a acepção de exibição exagerada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ostentation·boasting·commotion

ostentation: Exibição exagerada e pública para impressionar.boasting: Falar com orgulho excessivo sobre as próprias conquistas ou posses.commotion: Estado de distúrbio confuso e barulhento; excitação.

Antônimos

modesty·discretion

Regência e colocações

make a show of something

He made a show of his new car collection.

Indica exibição ostensiva.

cause a stir/commotion

The announcement caused a stir among the employees.

Indica agitação ou notícia pública.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ostentation' em inglês refere-se a uma exibição ostensiva, geralmente de riqueza, conhecimento ou habilidade, com o objetivo de impressionar os outros. É frequentemente associado a um comportamento vaidoso ou extravagante. O uso de 'fuss' ou 'commotion' pode se aproximar da ideia de 'alarde' como um burburinho ou agitação pública.

EspanholEspanhol

ostentación(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Hizo una gran ostentación de su nuevo logro, pero pronto se descubrió que era mentira."→ "Ele fez um grande alarde sobre sua nova conquista, mas logo se descobriu que era mentira."(Corresponde à exibição exagerada.)
"Hizo un gran alarde de su nuevo logro, pero pronto se olvidó de él."→ "Ele fez um grande alarde sobre sua nova conquista, mas logo se esqueceu dela."(Nota em português sobre o uso de 'alarde' em espanhol.)Alarde - Exemplo em espanhol
"Hubo bastante alboroto cuando la noticia se extendió por la ciudad."→ "Houve um alarde considerável quando a notícia se espalhou pela cidade."(Nota em português sobre o uso de 'alboroto' em espanhol.)Alboroto - Exemplo em espanhol

Palavras facilmente confundidas

ostentosoostracismoobstinación

Notas: Tradução direta para a exibição ostensiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ostentación·fanfarronería·revuelo

ostentación: Exibição exagerada e pública para impressionar.fanfarronería: Exibição de bravura ou qualidades exageradas; jactância.revuelo: Rumor ou notícia que se espalha rapidamente; agitação.

Antônimos

modestia·discreción

Regência e colocações

hacer ostentación de algo

Hizo ostentación de su riqueza.

Indica exibição exagerada.

causar revuelo/alboroto

El anuncio causó revuelo entre los empleados.

Indica agitação pública.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'ostentação' é o equivalente mais direto de 'ostentation' em inglês e 'ostentación' em espanhol, referindo-se a uma exibição exagerada e pública, geralmente de riqueza ou status, com o intuito de impressionar. Pode ter uma conotação negativa de vaidade.

alarde

EN: ostentation · ES: ostentación

PalavrasConectando idiomas e culturas