alardeador

InglêsInglês

boaster(substantivo)

Flexões

boasters
Exemplos de uso
"He is such a boaster, always talking about his achievements."→ "Ele é um alardeador, sempre falando de suas conquistas."
"He is a boaster, always telling his achievements to anyone who will listen."→ "Ele é um alardeador, sempre contando suas conquistas para quem quiser ouvir."(Descrição de um alardeador.)Boaster
"Despite her victories, she was not a boaster, preferring discretion."→ "Apesar de suas vitórias, ela não era uma pessoa alardeador, preferindo a discrição."(Contraste entre ser alardeador e ser discreto.)Boaster

Palavras facilmente confundidas

braggartshow-offvaunterboastful person

Notas: Boaster é o termo mais direto para 'alardeador'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

braggart·show-off·vaunter

braggart: Alguém que se gaba de suas conquistas ou posses.show-off: Uma pessoa que se comporta de maneira a atrair atenção ou admiração.vaunter: Archaic term for someone who boasts.

Antônimos

modest person·understated person

Regência e colocações

to be a boaster

He is a boaster by nature.

Indica uma característica permanente ou acentuada.

to act like a boaster

Don't act like a boaster, be more humble.

Descreve uma ação ou comportamento específico.

Contexto cultural e nuances

O termo 'boaster' em inglês refere-se a alguém que se gaba, muitas vezes de forma excessiva. Embora gabar-se possa ser visto negativamente em muitas culturas de língua inglesa, de forma semelhante ao português, o grau de desaprovação pode variar. O termo 'show-off' também é comum e muitas vezes implica uma exibição mais visual ou performática das habilidades ou posses de alguém. A nuance cultural reside no contexto específico e na intenção percebida por trás da ostentação.

EspanholEspanhol

fanfarrón(substantivo)

Flexões

fanfarronafanfarronesfanfaronas
Exemplos de uso
"Ese tipo es un fanfarrón, siempre contando sus logros."→ "Esse sujeito é um alardeador, sempre contando suas conquistas."(Usado para descrever alguém que se gaba.)
"Él es un fanfarrón, siempre contando sus logros a quien quiera escuchar."→ "Ele é um alardeador, sempre contando suas conquistas para quem quiser ouvir."(Descrição de um fanfarrão.)Fanfarrón
"A pesar de sus victorias, ella no era una persona alardeador, prefiriendo la discreción."→ "Apesar de suas vitórias, ela não era uma pessoa alardeador, preferindo a discrição."(Contraste entre ser fanfarrão e ser discreto.)Fanfarrón

Palavras facilmente confundidas

presumidojactanciosobravucónfanfarrón

Notas: Fanfarrón é um termo comum para 'alardeador'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presumido·jactancioso·bravucón

presumido: Aquele que faz alarde; que se gaba ou ostenta.jactancioso: Que gosta de exibir bens ou qualidades para impressionar.bravucón: Que intimida o amedrenta con palabras o gestos.

Antônimos

modesto·discreto

Regência e colocações

ser fanfarrón

Él es un fanfarrón nato.

Indica uma característica permanente ou acentuada.

actuar como fanfarrón

No actúes como un fanfarrón, sé más humilde.

Descreve uma ação ou comportamento pontual.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fanfarrón' em espanhol é equivalente a 'alardeador' em português do Brasil. Ambos descrevem uma pessoa que se gaba excessivamente de suas conquistas, habilidades ou posses. A conotação é geralmente negativa, associada à arrogância e à falta de modéstia. Em ambas as culturas, a humildade é valorizada, tornando o 'fanfarrón' ou 'alardeador' uma figura socialmente desaprovada.

alardeador

EN: boaster · ES: fanfarrón

PalavrasConectando idiomas e culturas