Palavras
Traduzir de:

alardear-se

InglêsInglês

boast(verb)

Flexões

boastsboastedboasting
Exemplos de uso
"He likes to boast about his achievements."→ "Ele gosta de se alardear de suas conquistas."
"He loves to boast about his achievements, but he's not always sincere."→ "Ele adora se alardear de suas conquistas, mas nem sempre é sincero."(Nota de registo sobre o uso de 'boast' em inglês, com tradução para português.)Boast about achievements
"The nouveau riche woman would boast about her expensive jewelry at every social event."→ "A nova rica se alardeava de suas joias caríssimas em qualquer evento social."(Exemplo ilustrando a ostentação associada ao verbo 'boast'.)Boasting with ostentation

Palavras facilmente confundidas

bragswaggercrowshow offexhibit

Notas: 'Boast' é a tradução mais direta para o sentido de gabar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

brag·swagger·crow

brag: Falar com orgulho de algo de forma longa ou exagerada.swagger: Andar ou comportar-se de maneira muito confiante e tipicamente arrogante.crow: Falar ou escrever sobre algo de que se orgulha de forma a mostrar satisfação consigo mesmo.

Antônimos

be modest·be discreet

Regência e colocações

boast about something

She boasts about her new car.

A preposição 'about' é comumente usada para introduzir o assunto da ostentação.

boast of something

He boasts of his intelligence.

Similar a 'about', 'of' também pode ser usado, especialmente em contextos mais formais.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'boast' em inglês frequentemente implica falar com orgulho excessivo sobre as próprias conquistas ou posses. Pode variar desde simples autoconfiança até arrogância explícita. A nuance muitas vezes depende do contexto e do tom do falante. Enquanto 'alardear-se' em português carrega frequentemente uma forte conotação negativa de exibicionismo, 'boast' pode ser usado de forma mais neutra, embora ainda tenda a indicar orgulho excessivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto boast
Presenteboast / boasts
Passadoboasted
Particípioboasted
Gerúndioboasting

EspanholEspanhol

jactarse(verbo)

Flexões

jactajactójactándose
Exemplos de uso
"Le gusta jactarse de sus logros."→ "Ele gosta de se alardear de suas conquistas."(Verbo reflexivo, frequentemente usado com 'de'.)
"Le encanta jactarse de sus logros, pero no siempre es sincero."→ "Ele adora se alardear de suas conquistas, mas nem sempre é sincero."(Nota em português sobre o uso de 'jactarse' em espanhol, com tradução.)Jactarse de logros
"La nueva rica se jactaba de sus carísimas joyas en cada evento social."→ "A nova rica se alardeava de suas joias caríssimas em qualquer evento social."(Exemplo que ilustra a ostentação associada ao verbo 'jactarse'.)Jactarse con ostentación

Palavras facilmente confundidas

presumirfanfarronearufanarsealardearsepresumir de

Notas: 'Jactarse' é o equivalente mais próximo em termos de significado e uso reflexivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presumir·fanfarronear·ufanarse

presumir: Exibir com orgulho algo próprio, especialmente qualidades ou sucessos.fanfarronear: Presumir com exagero e ostentação.ufanarse: Mostrar orgulho ou satisfação excessiva por algo próprio.

Antônimos

ser modesto·ser discreto

Regência e colocações

jactarse de algo

Se jacta de su inteligencia.

A preposição 'de' é a mais comum para introduzir aquilo de que se jacta.

presumir de algo

Él presume de su nuevo coche.

Similar a 'jactarse de', indica exibição de algo próprio.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'jactarse' em espanhol refere-se a engrandecer-se ou louvar-se de maneira excessiva, frequentemente com ostentação e presunção. Implica uma autoexaltação que pode ser vista como arrogante ou desagradável. Assim como em português, 'jactarse' geralmente tem uma conotação negativa, destacando a vaidade e a falta de modéstia do falante.

Conjugação verbal

Infinitivoto boast
Presenteboast / boasts
Passadoboasted
Particípioboasted
Gerúndioboasting
alardear-se

EN: boast · ES: jactarse

PalavrasConectando idiomas e culturas