Palavras
Traduzir de:

alardeava

InglêsInglês

boasted(verbo)

Flexões

boast
Exemplos de uso
"He boasted about his achievements to anyone who would listen."→ "Ele alardeava suas conquistas para quem quisesse ouvir."
"He boasted about his achievements to anyone who would listen."→ "Ele alardeava suas conquistas para quem quisesse ouvir."(Nota de registo em português sobre o uso de 'boasted'.)He boasted about his achievements
"The new wealth was flaunted in jewelry and luxury cars."→ "A nova riqueza alardeava-se em joias e carros de luxo."(Nota de registo em português sobre a exibição ostensiva.)The new wealth was flaunted
"The security system advertised an unprecedented level of protection."→ "O sistema de segurança alardeava um nível de proteção sem precedentes."(Nota de registo em português sobre o sentido de 'promover'.)Security system advertised

Palavras facilmente confundidas

braggedflauntedvauntedshowed off

Notas: A forma 'boasted' é a conjugação no passado simples ou particípio passado de 'to boast'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bragged·flaunted·vaunted

bragged: Termo geral para falar com orgulho excessivo sobre as próprias conquistas ou posses.flaunted: Implica exibir algo ostensivamente para atrair admiração ou inveja.vaunted: Frequentemente usado para algo elogiado ou gabado, por vezes excessivamente ou sem justificação.

Antônimos

hid·modest·discreet

Regência e colocações

boast about/of something

He boasted about his new car.

Preposições comuns usadas.

boast something

The hotel boasts excellent facilities.

Usado transitivamente, implicando frequentemente orgulho em oferecer algo.

boast to someone

She boasted to her friends about her promotion.

Indica o destinatário da jactância.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to boast' frequentemente implica falar com orgulho excessivo sobre as próprias conquistas ou posses. Pode ser neutro, positivo (se o orgulho for justificado e partilhado) ou negativo, dependendo do contexto e do tom. 'Flaunted' relaciona-se especificamente com a exibição de posses, enquanto 'vaunted' pode sugerir algo elogiado, por vezes excessivamente. Ao contrário do português 'alardear', 'boast' não carrega inerentemente uma conotação negativa tão forte de arrogância em todos os contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto boast
Presenteboasts
Passadoboasted
Particípioboasted
Gerúndioboasting

EspanholEspanhol

alardeaba(verbo)

Flexões

alardear
Exemplos de uso
"Él alardeaba de sus logros a quien quisiera escuchar."→ "Ele alardeava suas conquistas para quem quisesse ouvir."(Indica uma ação passada contínua ou habitual.)
"Él alardeaba de sus logros ante quien quisiera escuchar."→ "He boasted about his achievements to anyone who would listen."(Exemplo em espanhol com glossário em português.)Él alardeaba de sus logros
"La nueva riqueza se exhibía en joyas y coches de lujo."→ "A nova riqueza alardeava-se em joias e carros de luxo."(Exemplo em espanhol com glossário em português.)La nueva riqueza se exhibía
"El sistema de seguridad pregonaba un nivel de protección sin precedentes."→ "O sistema de segurança alardeava um nível de proteção sem precedentes."(Exemplo em espanhol com glossário em português.)Sistema de seguridad pregonaba

Palavras facilmente confundidas

presumíaostentabafanfarroneaba

Notas: É a conjugação do verbo 'alardear' no pretérito imperfeito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presumía·ostentaba·fanfarroneaba

presumía: Indica vanidad o jactancia sobre las propias cualidades o logros.ostentaba: Se refiere a mostrar algo de manera llamativa para impresionar.fanfarroneaba: Implica jactancia exagerada y a menudo molesta.

Antônimos

ocultaba·modesto·discreto

Regência e colocações

alardear de algo

Él alardea de su inteligencia.

Uso mais comum com a preposição 'de'.

alardear algo

No alardees tus éxitos.

Menos comum, mas possível, como transitivo direto.

alardearse de algo

Se alardeaba de su buena suerte.

Forma pronominal, também com 'de'.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'alardear' assemelha-se muito ao português, implicando uma ostentação ou jactância, muitas vezes com uma conotação negativa de vaidade ou falta de modéstia. É usado para descrever a ação de mostrar com orgulho algo que se possui ou se conquistou, buscando a admiração ou inveja de outros. A acepção de 'dar alarme' é menos frequente e mais específica de certos contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto boast
Presenteboasts
Passadoboasted
Particípioboasted
Gerúndioboasting
alardeava

EN: boasted · ES: alardeaba

PalavrasConectando idiomas e culturas