Palavras
Traduzir de:

alardeou

InglêsInglês

boasted(verbo)

Flexões

boast
Exemplos de uso
"He boasted about his achievements."→ "Ele alardeou suas conquistas."
"He boasted about his achievements to anyone who would listen."(O verbo 'alardear' é usado aqui no sentido de se gabar ou ostentar algo de forma exagerada.)Alardear - Dicio
"The company boasted record profits this year."→ "The company announced the positive results of the last quarter with fanfare."(Neste caso, 'alardear' significa anunciar algo com grande pompa ou fanfarra.)Alardear - Significados

Palavras facilmente confundidas

braggedvauntedcrowedshowed off

Notas: A forma verbal 'alardeou' corresponde ao passado simples de 'to boast'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bragged·crowed·vaunted

bragged: Usado quando alguém fala excessivamente sobre suas próprias qualidades ou realizações.crowed: Refere-se a exibir algo de forma chamativa, muitas vezes com o objetivo de impressionar.vaunted: Suggests boasting about something in a proud or ostentatious way.

Antônimos

downplayed·modest

Regência e colocações

boast about something

He boasted about his new car.

O verbo pode ser transitivo direto, referindo-se à coisa que se alardeia.

boast something

The city boasts a beautiful park.

Também pode ser usado com a preposição 'de', indicando aquilo de que se gaba.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alardear' em português do Brasil carrega frequentemente uma conotação negativa, associada à arrogância, à vaidade e à falta de modéstia. Usá-lo para descrever alguém que se gaba excessivamente é comum. A segunda acepção, de anunciar com fanfarra, é menos comum no uso cotidiano, mas pode aparecer em contextos mais formais ou jornalísticos.

Conjugação verbal

Infinitivoto boast
Presenteboasts
Passadoboasted
Particípioboasted
Gerúndioboasting

EspanholEspanhol

alardeó(verbo)

Flexões

alardear
Exemplos de uso
"Él alardeó de sus logros."→ "Ele alardeou suas conquistas."(Usado para expressar orgulho exagerado.)
"Él alardeó de sus logros ante quien quisiera escuchar."→ "He boasted about his achievements to anyone who would listen."(O verbo 'alardear' é usado aqui no sentido de se gabar ou ostentar algo de forma exagerada.)Alardear - Dicio
"La empresa alardeó de los resultados positivos del último trimestre."→ "The company announced the positive results of the last quarter with fanfare."(Neste caso, 'alardear' significa anunciar algo com grande pompa ou fanfarra.)Alardear - Significados

Palavras facilmente confundidas

presumióostentófanfarroneó

Notas: A forma verbal 'alardeou' corresponde ao pretérito perfeito simples de 'alardear'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presumió·ostentó·fanfarroneó

presumió: Usado quando alguém fala excessivamente sobre suas próprias qualidades ou realizações.ostentó: Refere-se a exibir algo de forma chamativa, muitas vezes com o objetivo de impressionar.fanfarroneó: Implica jactarse de manera ruidosa o exagerada.

Antônimos

ocultó·discreto

Regência e colocações

alardear de algo

Él alardeó de su inteligencia.

O verbo pode ser transitivo direto, referindo-se à coisa que se alardeia.

alardear algo

El equipo alardeó su victoria.

Também pode ser usado com a preposição 'de', indicando aquilo de que se gaba.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alardear' em português do Brasil carrega frequentemente uma conotação negativa, associada à arrogância, à vaidade e à falta de modéstia. Usá-lo para descrever alguém que se gaba excessivamente é comum. A segunda acepção, de anunciar com fanfarra, é menos comum no uso cotidiano, mas pode aparecer em contextos mais formais ou jornalísticos.

Conjugação verbal

Presenteyo alardeo, tú alardeas, él/ella alardea, nosotros/nosotras alardeamos, vosotros/vosotras alardeáis, ellos/ellas alardean
Pretéritoyo alardeé, tú alardeaste, él/ella alardeó, nosotros/nosotras alardeamos, vosotros/vosotras alardeasteis, ellos/ellas alardearon
Particípioalardeado
alardeou

EN: boasted · ES: alardeó

PalavrasConectando idiomas e culturas