alarmam
Inglês
Flexões
alarmsalarmedalarmingPalavras facilmente confundidas
alertfrightenpanicwarningNotas: Principalmente usado para causar medo ou preocupação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
warning·fright·alert
warning: Indica um aviso ou sinal de perigo.fright: Refere-se ao sentimento de medo súbito.alert: A signal or warning of danger.
Antônimos
calmness·reassurance
Regência e colocações
to sound the alarm
They sounded the alarm when they saw the fire.
Expressão idiomática para alertar sobre perigo.
to cause alarm
The sudden silence caused alarm.
Indica que algo provocou preocupação ou medo.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'alarm' pode ser tanto um verbo (causar alarme, assustar) quanto um substantivo (o próprio alarme, o susto). A forma verbal 'alarm' (plural ou infinitivo) e 'alarms' (singular) são comuns. A tradução para o português pode ser 'alar', 'alarmar', 'assustar' (verbo) ou 'alarme', 'susto' (substantivo), dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alarmoalarmasalarmóPalavras facilmente confundidas
alarmaalarmantealertanNotas: Refere-se a causar medo, susto ou preocupação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asustan·atemorizan·alertan
asustan: Causam medo ou pavor.atemorizan: Advertem sobre um risco ou perigo.alertan: Avisan de un peligro o riesgo.
Antônimos
calman·tranquilizan
Regência e colocações
alar a alguien
Los gritos alarmaron a los vecinos.
Indica que os vizinhos foram alvo do alarme.
alar sobre algo
Los informes alarman sobre la crisis climática.
Indica o assunto do alarme ou alerta.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'alarmam' em português do Brasil é a conjugação da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'alar'. Significa que um grupo de sujeitos (eles, elas, vocês) está causando alarme, medo ou alertando sobre algo. É importante notar a semelhança com o espanhol 'alarman', mas o contexto de uso e nuances podem variar ligeiramente.
Conjugação verbal
EN: alarm · ES: alarman