albergou
Inglês
Flexões
sheltersheltersshelteringPalavras facilmente confundidas
protectedcoveredshieldedhousedlodgedNotas: A tradução mais comum para o sentido de hospedar ou dar abrigo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
protected·safeguarded·cocooned
protected: Sinônimo direto para o sentido de estar a salvo de perigo ou dano.safeguarded: Usado para indicar proteção contra o clima ou perigo.cocooned: Relacionado ao sentido de alojamento, mas menos comum para 'sheltered'.
Antônimos
exposed·vulnerable
Regência e colocações
shelter from
The refugees were sheltered from the war.
Indica a fonte de proteção ou o que está sendo evitado.
sheltered upbringing
His sheltered upbringing meant he didn't understand the harsh realities of the city.
Colocação comum para descrever uma vida com poucas experiências difíceis.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'sheltered' pode funcionar como verbo (passado de 'to shelter') ou como adjetivo. Como adjetivo, descreve algo ou alguém que está protegido de perigos, dificuldades ou do clima. Frequentemente carrega uma conotação de ser excessivamente protegido, resultando em ingenuidade ou falta de experiência com o mundo real. Em português, 'protegido' e 'abrigado' são os equivalentes mais próximos, mas a nuance de 'ingenuidade' associada a 'sheltered' pode não ser tão forte ou explícita.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
albergaralbergoalbergasPalavras facilmente confundidas
acogióhospedódio cobijoprotegióNotas: Tradução direta e comum para o sentido de hospedar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acogió·dio cobijo·hospedó
acogió: Sinônimo direto para o sentido de dar alojamento.dio cobijo: Implica receber bem, dar hospitalidade ou refúgio.hospedó: Usado quando o sentido é de proteger ou conter.
Antônimos
expulsó·desalojó
Regência e colocações
albergar a alguien/algo
El refugio albergó a las víctimas del desastre.
Regência com objeto direto, indicando quem ou o quê é hospedado ou contido.
albergarse en/en un lugar
Se albergó en un hotel cercano al centro.
Uso pronominal, indicando o ato de encontrar hospedagem.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'albergar' e sua forma conjugada 'albergó' são amplamente utilizados para expressar a ideia de alojar, hospedar, abrigar ou conter. Assim como em português, abrange tanto o sentido literal de dar hospedagem a pessoas quanto o de um espaço físico que contém objetos, coleções ou exposições. A nuance de 'proteger' também está presente, tornando-o um verbo bastante completo.
Conjugação verbal
EN: sheltered · ES: albergó