alcançasse
Inglês
Flexões
reachPalavras facilmente confundidas
arrivedattainedachievedNotas: Translation of the subjunctive mood.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
attained·achieved
attained: Sinônimo de 'reached', frequentemente implica esforço ou habilidade.achieved: Implica sucesso em completar algo, muitas vezes após trabalho árduo.
Antônimos
failed·missed
Regência e colocações
reach something
He reached the summit after a long climb.
Verbo transitivo direto.
reach someone
I finally reached her by phone.
Verbo transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
O termo 'reached' em inglês, traduzido como 'alcançou' (pretérito perfeito) ou 'alcançasse' (pretérito imperfeito do subjuntivo), é bastante versátil. Pode referir-se a chegar a um local físico, atingir um objetivo, ou tornar algo compreensível. A escolha da tradução em português depende do contexto e do tempo verbal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alcanzarPalavras facilmente confundidas
lograraconsiguieraalcanzaseNotas: Tradução do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lograra·consiguiera
lograra: Sinônimo comum, refere-se a conseguir algo com esforço.consiguiera: Enfatiza a obtenção de um resultado.
Antônimos
fallara·desistiera
Regência e colocações
alcanzar algo
Luchó para que el equipo alcanzara la victoria.
Verbo transitivo direto.
alcanzar a alguien
La noticia no alcanzara a todos.
Verbo transitivo indireto, menos comum.
Contexto cultural e nuances
O 'pretérito imperfecto de subjuntivo' em espanhol, como 'alcanzara', é usado para expressar desejos, hipóteses, condições irreais ou ações que dependem de outra condição. É uma forma verbal que carrega incerteza ou subjetividade, comum em narrativas e expressões de vontade. Em português, a forma correspondente é o 'pretérito imperfeito do subjuntivo'.
Conjugação verbal
EN: reached · ES: alcanzara