Palavras
Traduzir de:

alcancar-o-progresso

InglêsInglês

achieve progress(verb phrase)
Exemplos de uso
"The nation aims to achieve progress in education and healthcare."→ "A nação visa alcançar o progresso na educação e na saúde."
"The country has been working to achieve progress in infrastructure."→ "O país tem trabalhado para alcançar o progresso em infraestrutura."(Nota sobre o desenvolvimento nacional.)Progresso em Infraestrutura
"Scientists are striving to achieve progress in cancer research."→ "Cientistas estão se esforçando para alcançar o progresso na pesquisa do câncer."(Context of scientific advancement.)Cancer Research Progress

Palavras facilmente confundidas

make progressadvancesucceed

Notas: A construção 'achieve progress' é a forma mais natural de expressar a ideia em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

make headway·gain ground

make headway: Sinônimo comum, com ênfase na ação de progredir.gain ground: Verbo que denota movimento para frente.

Antônimos

stagnate·regress

Regência e colocações

achieve progress in

We need to achieve progress in sustainable energy solutions.

Indica a área de avanço.

achieve progress towards

Achieving progress towards peace requires diplomacy.

Indica o objetivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'achieve progress' em inglês, quando traduzida para o português, pode ser representada por 'alcançar o progresso'. Ambas as formas indicam a obtenção de melhorias ou avanços em um determinado campo. O contexto cultural em inglês valoriza a ideia de esforço e resultado, onde 'achieve' (alcançar) sugere uma conquista ativa.

Conjugação verbal

Infinitivoto achieve progress
Presenteachieve progress
Passadoachieved progress
Particípioachieved progress
Gerúndioachieving progress

EspanholEspanhol

alcanzar el progreso(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El objetivo es alcanzar el progreso económico y social."→ "O objetivo é alcançar o progresso econômico e social."(Tradução direta da ideia expressa.)
"El país ha estado trabajando para alcanzar el progreso en infraestructura."→ "O país tem trabalhado para alcançar o progresso em infraestrutura."(Nota sobre o desenvolvimento nacional.)Progresso em Infraestrutura
"Es fundamental que la sociedad alcance el progreso en materia de derechos humanos."→ "É fundamental que a sociedade alcance o progresso em matéria de direitos humanos."(Contexto social y de derechos.)Progreso en Derechos Humanos

Palavras facilmente confundidas

lograr avancesprogresaravanzar

Notas: A expressão 'alcanzar el progreso' é a forma mais comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lograr avances·conseguir mejoras

lograr avances: Sinônimo que enfatiza a superação de barreiras.conseguir mejoras: Enfatiza o resultado de um esforço contínuo.

Antônimos

estancarse·retroceder

Regência e colocações

alcanzar el progreso en

Alcanzar el progreso en la tecnología es vital.

Indica a área de avanço.

alcanzar el progreso hacia

Alcanzar el progreso hacia un futuro más justo.

Indica o objetivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'alcanzar el progreso' em espanhol, quando traduzida para o português, pode ser representada por 'alcançar o progresso'. Ambas as formas indicam a obtenção de melhorias ou avanços em um determinado campo. O contexto cultural em espanhol valoriza a ideia de esforço e resultado, onde 'alcanzar' (alcançar) sugere uma conquista ativa.

Conjugação verbal

Presenteyo alcanzo el progreso, tú alcanzas el progreso, él/ella alcanza el progreso, nosotros/nosotras alcanzamos el progreso, vosotros/vosotras alcanzáis el progreso, ellos/ellas alcanzan el progreso
Pretéritoyo alcancé el progreso, tú alcanzaste el progreso, él/ella alcanzó el progreso, nosotros/nosotras alcanzamos el progreso, vosotros/vosotras alcanzasteis el progreso, ellos/ellas alcanzaron el progreso
Particípioalcanzado
alcancar-o-progresso

EN: achieve progress · ES: alcanzar el progreso

PalavrasConectando idiomas e culturas