Palavras
Traduzir de:

alcancar-sem-dificuldade

InglêsInglês

achieve with ease(verb phrase)
Exemplos de uso
"With the new strategy, we can achieve with ease the project goals."→ "Com a nova estratégia, podemos alcançar sem dificuldade os objetivos do projeto."
"With study and dedication, he managed to achieve his degree with ease."→ "Com estudo e dedicação, ele conseguiu alcançar o diploma sem dificuldade."(O estudante obteve o grau acadêmico com facilidade após um período de empenho.)Exemplo de uso em português
"The new technology allowed the company to achieve its production targets with ease."→ "A nova tecnologia permitiu que a empresa alcançasse suas metas de produção sem dificuldade."(A implementação de ferramentas modernas otimizou o processo produtivo, facilitando o atingimento dos objetivos.)Exemplo de uso em português

Palavras facilmente confundidas

accomplish readilyattain effortlesslysucceed easilyreach without difficulty

Notas: A grafia com hífen como um único termo não é usual em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accomplish with ease·attain effortlessly·succeed readily

accomplish with ease: Sinônimo que enfatiza a chegada a um objetivo.attain effortlessly: Sinônimo que destaca a ausência de empenho excessivo.succeed readily: Implies a smooth and uncomplicated success.

Antônimos

struggle to achieve·fail to accomplish

Regência e colocações

achieve [something] with ease

She achieved her fitness goals with ease.

O verbo 'achieve' é transitivo direto e pede um objeto que represente o que foi obtido.

achieve [something] easily

He achieved success easily.

O advérbio 'easily' pode ser usado como alternativa a 'with ease'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'achieve with ease' em inglês corresponde à ideia de concretizar algo sem grandes obstáculos. No contexto de aprendizado de inglês para falantes de português, é importante notar que a estrutura 'with ease' funciona como um advérbio de modo, modificando o verbo 'achieve'. A tradução literal para o português, 'alcançar com facilidade', capta bem o sentido.

Conjugação verbal

Infinitivoto achieve with ease
Presenteachieve with ease
Passadoachieved with ease
Particípioachieved with ease
Gerúndioachieving with ease

EspanholEspanhol

alcanzar con facilidad(frase verbal)
Exemplos de uso
"Con la nueva herramienta, se puede alcanzar con facilidad los resultados esperados."→ "Com a nova ferramenta, pode-se alcançar sem dificuldade os resultados esperados."(A forma 'alcançar-sem-dificuldade' como um único vocábulo não é padrão.)
"Con estudio y dedicación, logró alcanzar el título con facilidad."→ "Com estudo e dedicação, ele conseguiu alcançar o diploma sem dificuldade."(O estudante obteve o grau acadêmico com facilidade após um período de empenho.)Exemplo de uso em português
"La nueva tecnología permitió a la empresa alcanzar sus objetivos de producción con facilidad."→ "A nova tecnologia permitiu que a empresa alcançasse suas metas de produção sem dificuldade."(A implementação de ferramentas modernas otimizou o processo produtivo, facilitando o atingimento dos objetivos.)Exemplo de uso em português

Palavras facilmente confundidas

lograr sin esfuerzoconseguir sin dificultadobtener fácilmenterealizar sin problemas

Notas: A grafia com hífen como um único termo não é usual em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lograr sin esfuerzo·conseguir sin dificultad·realizar sin problemas

lograr sin esfuerzo: Sinônimo que enfatiza a chegada a um objetivo.conseguir sin dificultad: Sinônimo que destaca a ausência de empenho excessivo.realizar sin problemas: Enfatiza la ejecución de una tarea sin obstáculos.

Antônimos

alcanzar con dificultad·tener problemas para lograr

Regência e colocações

alcanzar [algo] con facilidad

Alcanzó la cima de la montaña con facilidad.

O verbo 'alcanzar' é transitivo direto e pede um objeto que represente o que foi obtido.

alcanzar [algo] fácilmente

Consiguió el primer puesto fácilmente.

O advérbio 'fácilmente' pode ser usado como alternativa a 'con facilidad'.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'alcanzar con facilidad' traduz-se para o português como 'alcançar com facilidade' ou 'alcançar sem dificuldade'. É importante para falantes de português entenderem que, em espanhol, a estrutura 'con facilidad' funciona de maneira similar ao advérbio 'facilmente' ou à locução 'sem dificuldade' em português, indicando a ausência de obstáculos na realização de um objetivo.

Conjugação verbal

Presenteyo alcanzo, tú alcanzas, él/ella alcanza, nosotros/nosotras alcanzamos, vosotros/vosotras alcanzáis, ellos/ellas alcanzan
Pretéritoyo alcancé, tú alcanzaste, él/ella alcanzó, nosotros/nosotras alcanzamos, vosotros/vosotras alcanzasteis, ellos/ellas alcanzaron
Particípioalcanzado
alcancar-sem-dificuldade

EN: achieve with ease · ES: alcanzar con facilidad

PalavrasConectando idiomas e culturas