alcar-voo
Inglês
Flexões
take offtook offtaken offtaking offPalavras facilmente confundidas
lift offlaunchdepartascendNotas: Refere-se especificamente ao momento em que um veículo (aeronave, foguete) deixa o solo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lift off·departure
lift off: Substantivo que descreve o ato de alçar voo.departure: Refere-se ao ato de sair, especialmente para uma viagem.
Antônimos
landing·arrival
Regência e colocações
take off from
The plane takes off from Gate 5.
Indica o local de partida.
take off for
We're taking off for Hawaii tomorrow.
Indica o destino.
take off (clothing)
Please take off your shoes before entering.
To remove.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take off' em inglês, quando traduzida para o português, pode referir-se tanto ao ato literal de decolagem de uma aeronave quanto ao voo de um pássaro. Figurativamente, 'take off' também significa o início de algo bem-sucedido, como uma carreira ou um projeto, similar ao uso de 'alçar voo' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despegodespegasdespegadespegamosdespegáisdespeganPalavras facilmente confundidas
despegueaterrizarascenderelevarseNotas: Usado para aeronaves e pássaros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
despegue·enlazar
despegue: Verbo sinônimo de despegar, comum em aviação.enlazar: Expressão que significa iniciar o voo.
Antônimos
aterrizar·amerizar
Regência e colocações
despegar de
El avión despega de Madrid a las 10.
Indica o local de partida.
despegar hacia
La nave despegó hacia la luna.
Indica a direção.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'despegar' corresponde diretamente ao português 'decolar' ou 'alçar voo', sendo usada tanto para aeronaves quanto para pássaros. Assim como em português, 'despegar' também tem um sentido figurado de sucesso rápido ou início de algo promissor.
Conjugação verbal
EN: take off · ES: despegar