Palavras
Traduzir de:

alcei

InglêsInglês

raised(verb)

Flexões

raise
Exemplos de uso
"I raised my arms in victory."→ "Eu alcei os braços em sinal de vitória."
"I raised my arms to the sky."→ "Eu alcei os braços para o céu."(Registro de ação passada pelo falante.)Raised my arms
"The bird took flight quickly."→ "O pássaro alçou voo rapidamente."(Uso figurado para início de movimento.)Bird took flight
"He raised his voice to shout."→ "Ele alçou a voz para gritar."(Expressão idiomática para aumentar o volume.)Raised his voice

Palavras facilmente confundidas

arousedliftederected

Notas: Principalmente para o sentido de erguer ou levantar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lifted·elevated·launched

lifted: Termo geral para mover algo para uma posição mais alta.elevated: Implica um aumento mais formal ou significativo de altura.launched: Usado quando o sentido é de impulsionar ou atirar algo.

Antônimos

lowered·dropped

Regência e colocações

raise something

I raised the flag.

Verbo transitivo.

raise a voice

She raised her voice in protest.

Expressão idiomática.

raise concerns

He raised concerns about the project.

Colocação comum.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'raised' é a tradução mais comum para 'alcei' no sentido de erguer algo fisicamente. No entanto, 'raised' também é amplamente utilizada em expressões idiomáticas e contextos figurados, como 'raised his voice' (alçou a voz) ou 'raised concerns' (levantou preocupações). A forma 'raised' é o passado simples e o particípio passado do verbo 'raise'.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise / raises
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising

EspanholEspanhol

levanté(verbo)

Flexões

levantar
Exemplos de uso
"Levanté los brazos en señal de victoria."→ "Eu alcei os braços em sinal de vitória."(Refere-se ao ato de mover algo para uma posição superior.)
"Yo levanté los brazos hacia el cielo."→ "Eu alcei os braços para o céu."(Ação passada realizada pelo falante.)Levanté los brazos
"El pájaro alzó el vuelo rápidamente."→ "O pássaro alçou voo rapidamente."(Uso figurado para início de movimento.)Pájaro alzó el vuelo
"Él alzó la voz para gritar."→ "Ele alçou a voz para gritar."(Expressão idiomática para aumentar o volume.)Alzó la voz

Palavras facilmente confundidas

alcéerguísubí

Notas: Principalmente para o sentido de erguer ou levantar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alcé·erguí·elevé

alcé: Sinônimo direto para levantar ou elevar.erguí: Usado para erguer algo com esforço ou para uma posição mais formal.elevé: Implica um aumento de nível ou status.

Antônimos

bajé·dejé caer

Regência e colocações

levantar algo

Levanté la caja.

Transitivo direto.

levantar el vuelo

El avión levantó el vuelo puntualmente.

Locução verbal comum.

levantar la voz

Levantó la voz para que todos lo oyeran.

Expressão idiomática.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'levanté' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'levantar'. Corresponde diretamente ao português 'alcei' no sentido de erguer algo fisicamente. Assim como em português, 'levantar' pode ser usado em contextos figurados, como 'levantar a voz' ou 'levantar suspeitas'. A escolha entre 'levanté' e 'alcé' pode depender da nuance regional ou do registro.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise / raises
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising
alcei

EN: raised · ES: levanté

PalavrasConectando idiomas e culturas