alegavel
Inglês
Palavras facilmente confundidas
allegeableallegedarguableNotas: O termo 'alegavel' não é uma palavra padrão em português brasileiro. A tradução 'allegable' é uma aproximação, mas o termo em si é raro e pode não ser compreendido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
allegeable·claimable
allegeable: Forma correta e mais comum em português.claimable: Quando o sentido é de algo que pode ser sustentado como verdadeiro.
Antônimos
undeniable·indisputable
Regência e colocações
allegable + [noun]
an allegable offense
O adjetivo qualifica o substantivo em português.
to be allegable
The statement was found to be allegable.
Indica a possibilidade de ser alegado em português.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'allegable' em inglês se traduz para 'alegável' em português (com acento). A forma sem acento ('alegavel') é incomum ou incorreta em português. O uso em inglês refere-se à capacidade de algo ser alegado, especialmente em contextos legais ou de argumentação. A tradução para o português deve refletir essa nuance, utilizando 'alegável' para manter a precisão.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
alegablealegadoadmisibleNotas: O termo 'alegavel' não é uma palavra padrão em português brasileiro. A tradução 'alegable' é uma aproximação, mas o termo em si é raro e pode não ser compreendido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
admisible·sustentable
admisible: Forma correta e mais comum em português.sustentable: Quando o sentido é de algo que pode ser sustentado como verdadeiro.
Antônimos
incontestable·indiscutible
Regência e colocações
alegable + [sustantivo]
una razón alegable
O adjetivo qualifica o substantivo em português.
ser alegable
El hecho es alegable.
Indica a possibilidade de ser alegado em português.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'alegable' em espanhol corresponde a 'alegável' em português (com acento). A forma sem acento ('alegavel') não é padrão em português. O uso em espanhol, assim como em inglês, refere-se à possibilidade de algo ser alegado ou afirmado, especialmente em contextos formais ou legais. A tradução para o português deve usar 'alegável' para manter a precisão.
EN: allegable · ES: alegable