alegrais
Inglês
Flexões
gladdengladdensgladdenedgladdeningPalavras facilmente confundidas
gladgladdengleeNotas: A tradução direta para 'vós' é menos comum no inglês moderno, sendo 'you' usado para singular e plural. 'Gladden' é mais formal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
You delight·You cheer
You delight: Implica causar grande prazer ou satisfação.You cheer: Suggests making someone happier, especially when they are sad.
Antônimos
You sadden·You displease
Regência e colocações
gladden someone
Your presence gladdens me.
Verbo transitivo direto.
gladden someone's heart/spirit
The good news gladdened her heart.
Common idiomatic construction.
Contexto cultural e nuances
O equivalente em inglês 'you gladden' traduz diretamente o significado de fazer alguém feliz ou alegre. O verbo 'to gladden' é menos comum no inglês moderno do que 'to make happy' ou 'to cheer up', mas carrega um tom ligeiramente mais formal ou literário. O pronome 'you' serve tanto para o singular quanto para o plural, segunda pessoa, tornando a distinção entre 'vós' e 'vocês' ausente em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alegraralegroalegrasalegraalegramosalegráisPalavras facilmente confundidas
alegrealegríaalegrarseNotas: A forma 'vos alegráis' é a conjugação correta para 'vós' no presente do indicativo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
Vos complacéis·Vos regocijáis
Vos complacéis: Similar a 'alegráis', mas com um matiz de satisfazer ou dar gosto.Vos regocijáis: Enfatiza una alegría más intensa y expresiva.
Antônimos
Vos entristecéis·Vos disgustáis
Regência e colocações
alegrar a alguien
Vuestras palabras me alegran.
Verbo transitivo direto.
alegrarse de algo/alguien
Nos alegramos de vuestra visita.
Verbo pronominal, rige la preposición 'de'.
Contexto cultural e nuances
A forma 'alegráis' corresponde à conjugação do verbo 'alegrar' na segunda pessoa do plural (vosotros) no presente do indicativo. No espanhol moderno, o pronome 'vosotros' e sua conjugação são predominantes na Espanha, enquanto na maior parte da Hispano-América usa-se 'ustedes' com a conjugação da terceira pessoa do plural. O verbo pode ser transitivo ('alegrar a alguien') ou pronominal ('alegrarse').
Conjugação verbal
EN: you gladden · ES: vos alegráis