alegramento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
happinessjoymerrimentlightheartednessNotas: Pode também ser traduzido como 'joy' ou 'happiness' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
happiness·joy·merriment
happiness: Sentimento de contentamento e satisfação.joy: Estado de quem está satisfeito.merriment: Disposição, vivacidade.
Antônimos
sadness·gloom·melancholy
Regência e colocações
infectious cheerfulness
Her infectious cheerfulness spread through the office.
Indica a fonte ou a natureza da alegria.
remarkable cheerfulness
He showed remarkable cheerfulness in the face of adversity.
Sugere um grau ou tipo de alegria.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cheerfulness' em inglês refere-se a um estado de espírito alegre, otimista e vivaz. É uma qualidade frequentemente valorizada na cultura anglo-saxônica. Em português, embora 'alegramento' exista, é menos usual, sendo 'alegria', 'contentamento' ou 'ânimo' mais empregados no dia a dia. A tradução direta pode soar um pouco formal ou literária em português.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
contentofelicidadjúbiloregocijoNotas: É a tradução mais comum para o estado de alegria.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
contento·felicidad·júbilo
contento: Ato ou efeito de alegrar; alegria, contentamento.felicidad: Estado de quem está satisfeito.júbilo: Grande alegria, exultação.
Antônimos
tristeza·desdicha
Regência e colocações
alegría de vivir
Tenía una gran alegría de vivir.
Expressa o prazer de viver.
sentir alegría por algo
Sintió alegría por las buenas noticias.
Indica a causa do sentimento.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'alegría' é um termo muito comum e abrangente para expressar felicidade, contentamento e júbilo. Em português do Brasil, 'alegria' é o equivalente mais direto e frequentemente usado. O termo português 'alegramento', embora sinônimo, é menos comum e pode soar mais formal ou literário.
EN: cheerfulness · ES: alegría