alegrará

InglêsInglês

will cheer(verbo)

Flexões

cheer upcheered up
Exemplos de uso
"The good news will cheer everyone up."→ "A notícia boa alegrará a todos."
"The good news will cheer everyone up."→ "A notícia boa alegrará a todos."(Nota de registo em português sobre o uso de 'cheer up'.)Uso de 'cheer up' no futuro
"His jokes will cheer the audience up."→ "As piadas dele animarão a plateia."(Example showing the transitive use of 'to cheer up' with an object.)Transitive use of 'to cheer up'

Palavras facilmente confundidas

will cheer upwill gladdenwill delight

Notas: A forma 'will cheer' é a mais comum e direta para expressar a ideia de alegrar no futuro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

will gladden·will delight

will gladden: Sinônimo que expressa um contentamento mais profundo.will delight: Sinônimo que indica grande satisfação.

Antônimos

will sadden

Regência e colocações

to cheer someone up

His jokes will cheer the audience up.

O verbo é transitivo, com 'up' enfatizando a mudança de estado emocional.

to cheer for

The crowd will cheer for their team.

Neste caso, significa 'aplaudir' ou 'incentivar', não trazer alegria.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'will cheer' (ou 'will cheer up') em inglês corresponde à ideia de trazer alegria ou contentamento a alguém no futuro, similar ao 'alegrará' em português. O verbo 'cheer' pode ser usado sozinho ou com a preposição 'up', dependendo do contexto e da nuance desejada. 'Cheer up' é mais comum para expressar a ação de tornar alguém mais feliz.

Conjugação verbal

Infinitivoto cheer
Presentecheers
Passadocheered
Particípiocheered
Gerúndiocheering

EspanholEspanhol

alegrará(verbo)

Flexões

alegraralegró
Exemplos de uso
"La buena noticia alegrará a todos."→ "A notícia boa alegrará a todos."(Forma verbal direta que expressa a ação futura de trazer alegria.)
"La buena noticia alegrará a todos."→ "A boa notícia alegrará a todos."(Nota em português sobre o uso de 'alegrará'.)Uso de 'alegrará' no futuro
"Con su sonrisa, siempre nos alegrará."(Indica la capacidad de una persona de traer felicidad.)Alegría transmitida por una persona

Palavras facilmente confundidas

alegraralegrealegría

Notas: O verbo 'alegrar' em espanhol é 'alegrar', e a conjugação 'alegrará' é a terceira pessoa do singular do futuro simples.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deleitará·regocijará

deleitará: Sinônimo que expressa um contentamento mais profundo.regocijará: Sinônimo que indica uma alegria mais intensa.

Antônimos

entristecerá

Regência e colocações

alegrar a alguien

El regalo que compraste me alegrará mucho.

O verbo é transitivo direto, referindo-se a quem recebe a alegria.

alegrar algo

La música alegrará la fiesta.

O verbo é transitivo direto, referindo-se ao evento ou situação que se torna mais alegre.

Contexto cultural e nuances

A forma 'alegrará' em espanhol é a conjugação do verbo 'alegrar' na terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo. Indica uma ação futura que resultará em felicidade ou contentamento. O verbo 'alegrar' em espanhol, assim como em português, pode ser usado de forma transitiva ou intransitiva, e a nuance principal é a projeção de um estado de felicidade futura.

Conjugação verbal

Presentealegro, alegras, alegra, alegramos, alegráis, alegran
Pretéritoalegré, alegraste, alegró, alegramos, alegrasteis, alegraron
Particípioalegrado
alegrará

EN: will cheer · ES: alegrará

PalavrasConectando idiomas e culturas