alegraram-se
Inglês
Flexões
rejoicerejoicesrejoicingPalavras facilmente confundidas
celebratedexultedcheeredNotas: Verbo pronominal em português, traduzido como verbo intransitivo em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exulted·celebrated·delighted
exulted: Sinônimo em inglês que expressa grande alegria, frequentemente com um senso de triunfo.celebrated: Sinônimo em inglês que implica demonstrar felicidade, muitas vezes através de ações ou festividades.delighted: Sinônimo em inglês que indica grande prazer e satisfação.
Antônimos
grieved·disappointed
Regência e colocações
rejoice in something
They rejoiced in their freedom.
Indica a fonte ou o objeto da alegria em inglês.
rejoice over something
We rejoice over this victory.
Indica a razão ou causa da alegria em inglês.
rejoice at something
She rejoiced at the news.
Similar a 'over', indicando o evento que causa a alegria em inglês.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'rejoice' em inglês, especialmente em sua forma passada 'rejoiced', denota uma expressão intensa de alegria e felicidade. É frequentemente encontrado em contextos religiosos, literários ou em situações que exigem uma ênfase na celebração de um evento significativo. A nuance é de uma alegria mais profunda e expressiva do que um simples 'be happy'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alegrarsealegroalegrasPalavras facilmente confundidas
se regocijaronse complacieronse animaronNotas: Verbo pronominal em português, traduzido com o verbo pronominal 'alegrarse' em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se regocijaron·celebraron·se complacieron
se regocijaron: Sinônimo em espanhol que expressa grande alegria e júbilo.celebraron: Sinônimo em espanhol que implica mostrar felicidade, muitas vezes através de ações ou festividades.se complacieron: Sinônimo em espanhol que sugere satisfação e prazer.
Antônimos
se entristecieron·se decepcionaron
Regência e colocações
alegrarse de algo
Se alegraron de la noticia.
Indica a causa ou o motivo da alegria em espanhol.
alegrarse por algo
Se alegraron por su éxito.
Também indica a razão da alegria em espanhol.
alegrarse con algo
Se alegraron con la visita.
Menos comum, mas usada para indicar a fonte da alegria em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'alegrarse' em espanhol, na forma 'se alegraron' (pretérito perfeito simples), é uma expressão comum para denotar felicidade e contentamento por algo que aconteceu no passado. É versátil e pode ser usado em diversos contextos, desde situações informais até relatos mais formais.
Conjugação verbal
EN: rejoiced · ES: se alegraron