Palavras
Traduzir de:

alegras

InglêsInglês

make happy(verbo)

Flexões

make happymakes happymaking happymade happy
Exemplos de uso
"May your achievements always make you happy."→ "Que suas conquistas sempre te alegres."
"His success made his parents happy."→ "How nice that you are happy with the good news!"(Expressa contentamento ou satisfação.)Uso de 'alegrar-se'
"This gift will surely make her happy."→ "The music cheers up the atmosphere."(Indica tornar algo ou alguém mais alegre.)Significado de 'alegrar'

Palavras facilmente confundidas

gladjoyfulplease

Notas: A forma 'alegras' em português corresponde a uma conjugação específica (presente do subjuntivo/imperativo para 'vós'). A tradução foca no sentido geral de causar alegria.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to delight·to please

to delight: Usado quando algo ou alguém fica satisfeito.to please: Implica dar ânimo ou vivacidade.

Antônimos

to sadden·to displease

Regência e colocações

make someone happy

The concert made the audience happy.

Indica quem é tornado feliz.

make something pleasing

The chef tried to make the dish pleasing to the palate.

Indica o que é tornado feliz.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'make happy' em inglês corresponde à ideia de causar ou sentir felicidade. É uma locução verbal comum que abrange diversas situações, desde a satisfação pessoal até a ação de trazer alegria a outros. A nuance cultural no Brasil frequentemente associa a alegria a momentos de celebração, convívio social e otimismo, o que pode ser expresso por 'make happy' em contextos apropriados.

Conjugação verbal

Infinitivoto make happy
Presentemake happy
Passadomade happy
Particípiomade happy
Gerúndiomaking happy

EspanholEspanhol

alegres(verbo)

Flexões

alegresalegráisalegrandoalegrado
Exemplos de uso
"Que tus logros siempre te alegren."→ "Que suas conquistas sempre te alegres."(Tradução direta da forma verbal e sentido.)
"Los amigos estaban muy alegres con la novedad."→ "The friends were very happy with the news."(Descreve um estado de contentamento.)Uso de 'alegres'
"Un ambiente alegre es contagioso."→ "A cheerful atmosphere is contagious."(Qualifica algo ou alguém como feliz ou jovial.)Significado de 'alegre'

Palavras facilmente confundidas

alegríaalegraralegremente

Notas: A forma 'alegras' em português corresponde à segunda pessoa do plural (vós) do presente do subjuntivo ou imperativo afirmativo. Em espanhol, a forma correspondente seria 'alegres' (subjuntivo) ou 'ale

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

felices·contentos

felices: Sinônimo direto de 'alegres'.contentos: Indica satisfação, mas pode ser menos intenso que 'alegre'.

Antônimos

tristes·desanimados

Regência e colocações

alegres con algo/alguien

Ella estuvo muy alegre con el regalo.

Indica o motivo da alegria.

estar alegre

Hoy estoy más alegre que ayer.

Descreve o estado emocional.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo 'alegres' em português (Brasil) descreve um estado de felicidade, contentamento ou vivacidade. É frequentemente usado para descrever pessoas, ambientes ou situações que transmitem uma sensação positiva. A cultura brasileira tende a valorizar a expressão de alegria em diversas ocasiões.

alegras

EN: make happy · ES: alegres

PalavrasConectando idiomas e culturas