alegrasse
Inglês
Flexões
rejoicePalavras facilmente confundidas
rejoicejoyfulgladNotas: A forma 'rejoiced' é o particípio passado, mas a estrutura do subjuntivo em inglês pode ser expressa de várias formas dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exulted·celebrated
exulted: Expressa um estado de satisfação.celebrated: Indica obtenção de algo desejado.
Antônimos
mourned·lamented
Regência e colocações
rejoice in something
She rejoiced in her newfound freedom.
Indica a causa ou o assunto da alegria.
rejoice over something
The crowd rejoiced over the team's victory.
Enfatiza o evento que causou a felicidade.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'rejoiced' é a forma no passado simples ou particípio passado do verbo 'to rejoice', que significa expressar grande alegria ou contentamento. No contexto de uma frase como 'If I rejoiced...', pode indicar uma forma verbal que, em português, seria traduzida pelo imperfeito do subjuntivo ('alegrasse').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alegrarPalavras facilmente confundidas
alegraralegrealegríaNotas: O pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol para 'alegrar' é 'alegrara' ou 'alegrase'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se regocijara·se complaciera
se regocijara: Expressa um sentimento de grande alegria.se complaciera: Indica satisfação ou gosto.
Antônimos
se entristeciera·se decepcionara
Regência e colocações
alegrarse de algo
Se alegraba de su pronta recuperación.
Indica a causa ou o motivo da alegria.
alegrarse por algo
Se alegró por la buena noticia.
Enfatiza o evento que provocou a felicidade.
Contexto cultural e nuances
A forma 'alegrara' é uma conjugação do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'alegrar-se'. É usada para expressar desejos, hipóteses, ou ações que dependem de uma condição no passado. Em português, a forma 'alegrasse' é mais comum para a 1ª e 3ª pessoa do singular, mas 'alegrara' também é válida em alguns contextos ou dialetos.
Conjugação verbal
EN: rejoiced · ES: alegrara