alegrei
Inglês
Flexões
rejoicePalavras facilmente confundidas
rejoicerejoicingjoyfulgladNotas: A forma 'rejoiced' é a mais próxima em termos de intensidade e formalidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was happy·exulted
was happy: Expressão mais comum e menos formal em inglês para indicar felicidade.exulted: Usado quando a alegria envolve uma comemoração ou evento específico.
Antônimos
grieved·despaired
Regência e colocações
rejoice at/in something
They rejoiced at the news of peace.
Indica a causa ou o motivo da alegria.
rejoice over something
The nation rejoiced over its independence.
Enfatiza o evento ou a conquista que causa a alegria.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'rejoice' em inglês, traduzido como 'alegrar-se' ou 'regozijar-se' em português, expressa um sentimento de grande alegria e contentamento. A forma 'rejoiced' é o passado simples e o particípio passado. É um termo mais formal do que 'be happy' ou 'be glad'. O contexto cultural em que 'rejoice' é usado pode envolver celebrações religiosas, vitórias significativas ou notícias muito positivas. A nuance é de uma alegria intensa e muitas vezes expressa publicamente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alegrarsePalavras facilmente confundidas
me regocijéme contentéestuve felizNotas: Forma verbal reflexiva comum para expressar alegria.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
me regocijé·estuve contento
me regocijé: Sinônimo mais formal ou literário em espanhol para 'me alegré'.estuve contento: Expressa um estado de satisfação, menos intenso que 'me alegré'.
Antônimos
me entristecí·me desanimé
Regência e colocações
alegrarse de algo/alguém
Me alegré de tu pronta recuperación.
Indica a causa ou o motivo da alegria.
alegrarse por algo/alguém
Se alegraron por la buena noticia.
Similar a 'de', enfatiza o evento ou pessoa que provoca a alegria.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'alegrarse' é amplamente utilizado no espanhol para expressar felicidade. 'Me alegré' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples (indefinido), indicando uma ação de alegria concluída no passado. É uma forma muito comum e natural de expressar contentamento. Em comparação com o português, a estrutura reflexiva é a norma. O contexto cultural pode variar desde uma alegria pessoal e íntima até uma celebração mais pública, dependendo da situação.
Conjugação verbal
EN: rejoiced · ES: me alegré