Palavras
Traduzir de:

alegue

InglêsInglês

allege(verb)

Flexões

allegesallegedalleging
Exemplos de uso
"He may allege that he was unaware of the situation."→ "Ele pode alegar que não estava ciente da situação."
"The defendant must allege facts proving his innocence."→ "O réu deve alegar fatos que comprovem sua inocência."(No contexto jurídico, 'allege' refere-se à apresentação de argumentos e fatos em defesa.)Uso de 'allege' em contexto jurídico
"She alleged tiredness to justify her absence from the meeting."→ "Ela alegou cansaço para justificar sua ausência na reunião."(Em situações cotidianas, pode ser usado para apresentar uma justificativa ou desculpa.)Uso de 'allege' como justificativa

Palavras facilmente confundidas

suggestclaimstateassert

Notas: Principalmente usado em contextos formais ou legais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

claim·assert·maintain

claim: Afirmar algo como um fato, muitas vezes sem apresentar prova ainda.assert: Declarar algo com confiança, como um fato.maintain: Afirmar algo firmemente, especialmente diante de oposição.

Antônimos

deny·conceal

Regência e colocações

allege something

He alleged ignorance of the law.

O verbo é transitivo.

allege that

The company alleged that the delay was due to logistical problems.

Introduz uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'allege' carrega primariamente a conotação de declarar algo como fato, especialmente em contexto jurídico, sem ainda ter provado. Implica uma afirmação que necessita de comprovação. Embora possa ser usado informalmente como 'alegar' em português para desculpas, seu significado central pende para uma declaração ou reivindicação formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto allege
Presenteallege, alleges
Passadoalleged
Particípioalleged
Gerúndioalleging

EspanholEspanhol

alegue(verbo)

Flexões

aleguealegaráalegaría
Exemplos de uso
"Que el acusado alegue lo que considere necesario."→ "Que o acusado alegue o que considerar necessário."(Usado para apresentar uma justificativa ou declaração.)
"El acusado debe alegar hechos que prueben su inocencia."→ "O réu deve alegar fatos que comprovem sua inocência."(No contexto jurídico, 'alegar' refere-se à apresentação de argumentos e fatos em defesa.)Uso de 'alegar' em contexto jurídico
"Ella alegó cansancio para justificar su ausencia en la reunión."→ "Ela alegou cansaço para justificar sua ausência na reunião."(Em situações cotidianas, pode ser usado para apresentar uma justificativa ou desculpa.)Uso de 'alegar' como justificativa

Palavras facilmente confundidas

alegríaalegrealegar

Notas: Comum em contextos legais e formais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afirmar·declarar·manifestar

afirmar: Usado quando se declara algo como verdadeiro, especialmente em juízo.declarar: Similar a afirmar, com ênfase na formalidade da declaração.manifestar: Quando se expõe algo como justificativa ou razão.

Antônimos

negar·ocultar

Regência e colocações

alegar algo

Él alegó desconocimiento de la ley.

O verbo é transitivo direto.

alegar que

La empresa alegó que el retraso se debió a problemas logísticos.

Introduz uma oração subordinada substantiva objetiva direta.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alegar' em português do Brasil é frequentemente utilizado em contextos formais, como o jurídico, para indicar a apresentação de argumentos e fatos em defesa. Pode também ser empregado em situações mais informais para apresentar uma desculpa ou razão para algo. A nuance principal reside na ideia de expor algo como base para uma afirmação ou defesa.

Conjugação verbal

Presentealegue, alegues, alegue, aleguemos, aleguéis, aleguen
Pretéritoalegué, alegaste, alegó, alegamos, alegasteis, alegaron
Particípioalegado
alegue

EN: allege · ES: alegue

PalavrasConectando idiomas e culturas