aleijão
Inglês
Flexões
cripplesPalavras facilmente confundidas
disableimpairhandicapinvalidNotas: Termo antigo e muitas vezes ofensivo. O uso moderno prefere 'person with a disability'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disable·impair·maim
disable: Verbo que descreve o ato de causar aleijão.impair: Sinônimo mais forte, indicando perda de parte do corpo.maim: Substantivo usado para a pessoa com a condição, mas considerado pejorativo.
Antônimos
enable·heal·strengthen
Regência e colocações
to cripple (a person/thing)
The scandal threatened to cripple the company's reputation.
Usado para indicar um dano severo ou enfraquecimento.
to be crippled by (something)
He was crippled by arthritis.
Indica que algo causou uma incapacidade ou grande dificuldade.
a cripple
The story depicted the struggles of a cripple.
Refere-se à pessoa, mas é considerado ofensivo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cripple' em inglês, tanto como verbo quanto como substantivo, carrega uma forte carga negativa e é amplamente considerado ofensivo e desatualizado. Como verbo, significa causar dano severo ou incapacidade permanente. Como substantivo, refere-se a uma pessoa com uma deficiência física grave. O uso moderno prefere termos mais respeitosos como 'person with a disability' ou 'person with mobility impairments'. A tradução direta para 'aleijão' ou 'aleijado' pode não capturar totalmente a conotação pejorativa que 'cripple' possui hoje em dia.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
mancosPalavras facilmente confundidas
inválidodiscapacitadotuertolisiadoNotas: Pode ser considerado ofensivo. O termo mais neutro é 'persona con discapacidad'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
des ગrazado·inválido·discapacitado
des ગrazado: Termo geral para pessoa com deficiência física.inválido: Indica perda de parte do corpo.discapacitado: Pessoa incapaz de realizar certas atividades.
Antônimos
entero·hábil·completo
Regência e colocações
ser manco de...
El carpintero era manco de la mano izquierda.
Especifica a parte do corpo afetada.
quedar manco
Quedó manco tras el accidente.
Indica a aquisição da condição.
manco de nacimiento
She is manco from birth and uses a prosthetic.
Indica que a condição é congênita.
Contexto cultural e nuances
O termo 'manco' em espanhol, embora seja uma tradução comum para 'aleijão' ou 'cripple', tem um significado mais específico: refere-se primariamente a alguém que perdeu uma mão ou um braço, ou que tem uma extremidade severamente danificada. Também pode ser usado para descrever a perda de um olho ('manco de un ojo'). Assim como 'aleijão', pode carregar uma conotação negativa ou ser considerado pejorativo, dependendo do contexto. Em vez de 'manco', é preferível usar 'persona con discapacidad' ou 'persona con movilidad reducida' em situações formais ou respeitosas.
EN: cripple · ES: manco