alentecer
Inglês
Flexões
encouragesencouragingencouragedPalavras facilmente confundidas
motivatesinspiressupportspromotesNotas: Translation of the 3rd person singular present indicative of 'alentar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
motivates·inspires·heartens
motivates: Dá motivo ou razão para agir.inspires: Causa um sentimento ou desejo forte.heartens: Dá suporte, ajuda.
Antônimos
discourages·demotivates
Regência e colocações
encourage someone
She encourages her students to participate actively.
O verbo 'alentar' pode ser seguido diretamente por um objeto ou pela preposição 'a' antes de um verbo no infinitivo.
encourage something
The policy encourages innovation in the tech sector.
Pode ser usado com substantivos abstratos.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'encourages' corresponde à forma verbal 'alentecer' do português do Brasil, que deriva do verbo 'alentar'. O sentido principal é o de prover coragem, confiança ou esperança.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alientaalentandoalentadoPalavras facilmente confundidas
animaestimulaapoyafomentaNotas: Tradução da 3ª pessoa do singular do presente do indicativo de 'alentar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
anima·estimula·infunde valor
anima: Dá motivo ou razão para agir.estimula: Dá ânimo, vivacidade.infunde valor: Dá coragem, confiança.
Antônimos
desanima·desalienta
Regência e colocações
alentar a alguien
El entrenador alienta a sus jugadores a dar lo mejor de sí.
O verbo 'alentar' em espanhol geralmente rege a preposição 'a' antes de um objeto direto (pessoa) ou de um verbo no infinitivo.
alentar la esperanza
La noticia alienta la esperanza de una pronta recuperación.
Pode ser usado com substantivos abstratos como 'esperanza', 'ilusión'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'alienta' é a forma verbal (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) do verbo 'alentar'. Corresponde ao sentido de dar ânimo, coragem ou esperança, similar ao português 'alentecer'.
Conjugação verbal
EN: encourages · ES: alienta