Palavras
Traduzir de:

alentecer

InglêsInglês

encourages(verb)

Flexões

encouragesencouragingencouraged
Exemplos de uso
"The good news encourages everyone's spirit."→ "A notícia boa alentecer o ânimo de todos."
"The coach encourages the players before the match."(O termo 'alentecer' em português do Brasil significa dar ânimo ou coragem.)Alentar - Dicio
"His presence encourages the unmotivated team."(Refere-se a dar suporte e confiança.)Alentar - Priberam

Palavras facilmente confundidas

motivatesinspiressupportspromotes

Notas: Translation of the 3rd person singular present indicative of 'alentar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

motivates·inspires·heartens

motivates: Dá motivo ou razão para agir.inspires: Causa um sentimento ou desejo forte.heartens: Dá suporte, ajuda.

Antônimos

discourages·demotivates

Regência e colocações

encourage someone

She encourages her students to participate actively.

O verbo 'alentar' pode ser seguido diretamente por um objeto ou pela preposição 'a' antes de um verbo no infinitivo.

encourage something

The policy encourages innovation in the tech sector.

Pode ser usado com substantivos abstratos.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'encourages' corresponde à forma verbal 'alentecer' do português do Brasil, que deriva do verbo 'alentar'. O sentido principal é o de prover coragem, confiança ou esperança.

Conjugação verbal

Infinitivoto encourage
Presenteencourages
Passadoencouraged
Particípioencouraged
Gerúndioencouraging

EspanholEspanhol

alienta(verb)

Flexões

alientaalentandoalentado
Exemplos de uso
"La buena noticia alienta el ánimo de todos."→ "A notícia boa alentecer o ânimo de todos."(Tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo 'alentar'.)
"El entrenador alienta a los jugadores antes del partido."(A palavra 'alienta' em espanhol é a conjugação do verbo 'alentar', que significa dar ânimo ou coragem.)Alentar - RAE
"Su presencia alienta al equipo desmotivado."(Refere-se a dar suporte e confiança.)Alentar - WordReference

Palavras facilmente confundidas

animaestimulaapoyafomenta

Notas: Tradução da 3ª pessoa do singular do presente do indicativo de 'alentar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anima·estimula·infunde valor

anima: Dá motivo ou razão para agir.estimula: Dá ânimo, vivacidade.infunde valor: Dá coragem, confiança.

Antônimos

desanima·desalienta

Regência e colocações

alentar a alguien

El entrenador alienta a sus jugadores a dar lo mejor de sí.

O verbo 'alentar' em espanhol geralmente rege a preposição 'a' antes de um objeto direto (pessoa) ou de um verbo no infinitivo.

alentar la esperanza

La noticia alienta la esperanza de una pronta recuperación.

Pode ser usado com substantivos abstratos como 'esperanza', 'ilusión'.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'alienta' é a forma verbal (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) do verbo 'alentar'. Corresponde ao sentido de dar ânimo, coragem ou esperança, similar ao português 'alentecer'.

Conjugação verbal

Presenteyo aliento, tú alientas, él/ella/usted alentecer, nosotros/nosotras alentamos, vosotros/vosotras alentáis, ellos/ellas/ustedes alientan
Pretéritoyo alenté, tú alentaste, él/ella/usted alentó, nosotros/nosotras alentamos, vosotros/vosotras alentasteis, ellos/ellas/ustedes alentaron
Particípioalentado
alentecer

EN: encourages · ES: alienta

PalavrasConectando idiomas e culturas