alferce
Inglês
Flexões
ensignsPalavras facilmente confundidas
ensigniasignbannerstandardNotas: The term 'ensign' in English can also refer to a flag, but in a military context, it corresponds to a junior officer rank similar to alferce.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
second lieutenant·flag bearer
second lieutenant: Tradução direta do termo português.flag bearer: Refere-se à função histórica de carregar a bandeira, associada ao posto.
Antônimos
general·colonel
Regência e colocações
an ensign
He served as an ensign in the navy.
Uso com o artigo indefinido.
the ensign
The ensign carried the regimental colors.
Uso com o artigo definido quando se refere a uma pessoa ou função específica.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'ensign' pode referir-se a um oficial subalterno, especialmente na marinha, ou a quem porta a bandeira. Em português, 'alferce' compartilha essa dualidade histórica, sendo um posto militar de oficial subalterno, frequentemente com a responsabilidade de carregar o estandarte ou bandeira do regimento. A equivalência entre os termos destaca a função similar em diferentes tradições militares.
Espanhol
Flexões
alférecesPalavras facilmente confundidas
alferesalferecíaNotas: Direct cognate and equivalent historical military rank.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
portaestandarte·segundo teniente
portaestandarte: Tradução direta do termo espanhol.segundo teniente: Refere-se à função histórica de carregar a bandeira, associada ao posto.
Antônimos
general·coronel
Regência e colocações
el alférez
El alférez juró defender la bandera.
Uso com o artigo definido.
un alférez
Fue ascendido a un alférez en el regimiento de caballería.
Uso com o artigo indefinido.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'alférez' designa um oficial subalterno, comumente responsável por portar o estandarte ou bandeira de uma unidade militar. Em português, 'alferce' tem um significado muito semelhante, refletindo a influência histórica e a partilha de tradições militares na Península Ibérica e nas suas esferas de influência. Ambos os termos denotam um posto de início de carreira para oficiais.
EN: ensign · ES: alférez